본문 바로가기
문화

오징어 게임 : 더챌린지 3화 넷플릭스 시리즈 영한자막

by 헬씩 2023. 11. 24.
반응형

오징어 게임: 더 챌린지 3화 전쟁

Time Subtitle Translation
7s [automated voice] You must convince another player to pick up this call. 다른 참가자를 설득해 전화를 바꿔야 합니다
12s If you fail to convince another player to take the phone, 설득에 실패해 전화를 바꾸지 못하면
15s you will be eliminated. 당신이 탈락합니다
23s Your time starts now. 카운트다운이 시작됩니다
28s [Husnain] Why did I answer the phone? 전화는 괜히 받아 가지고
30s Now I'm, like, properly under pressure. 지금 압박감이 엄청나요
32s But I want to eliminate 432. 그래도 432번을 탈락시키고 싶네요
37s Do you want food? 먹을 거 원해?
40s [Bryton] Wait. Why can't you have it? 잠깐만, 왜 네가 안 먹고?
42s [Husnain] No, they said convince someone to pick the phone up if they want a chocolate muffin. 딴 사람을 설득해서 전화를 바꾸면 초콜릿머핀을 준대
49s [Bryton] I don't want that phone, dawg. 나는 전화 바꿔 받기 싫어
52s [woman 1] He's been on the phone for quite a while now. 전화받은 지 꽤 됐잖아
56s [man 1] Something ain't right here. 뭔가 잘못됐어
59s [Bryton] I mean, I had issues with player 198, 198번 참가자와 껄끄러운 사이라
1:01 so there's no chance 198번 참가자와 껄끄러운 사이라 제가 미치지 않고선 걔한테서 전화 안 넘겨받죠
1:04 that I'm grabbing that phone out of his hand. 제가 미치지 않고선 걔한테서 전화 안 넘겨받죠 "432번 브라이턴"
1:09 Do you want food? Do you want food? 먹을 거 원해? 먹을 거 원해?
1:14 [Husnain] What do I do? What do I do? Normally, I can blag something, 어쩌죠? 평소라면 말발로 다 되는데
1:17 but, like, when it's the pressure of "you're gonna get eliminated," 탈락의 압박감이 몰려오잖아요
1:20 and the chance of like four million, everything just gets blank. 400만 달러가 걸렸다 보니 머릿속이 하얘졌어요
1:25 -Chocolate muffin if you want it. -Chocolate muffin? Why not? - 초콜릿머핀 먹을래? - 초콜릿머핀, 좋지
1:28 Do you-- No, you can get the phone if you want. 먹으려면 네가 전화를 받아야 해
1:32 If it's not an elimination, I will. [chuckles] 탈락하는 게 아니면 받을게
1:35 Go for it. 받아봐
1:38 I can see the fear in his eyes. 눈빛에 두려움이 가득하더군요 "2번 페이버"
1:41 If you want food-- If you want food, you have to pick it up within two minutes. 머핀이 먹고 싶으면 2분 내로 전화를 받아야 해
1:44 [Favour] I know something's not right. 뭔가 이상하더라고요
1:46 Someone has to pick the phone up. It's a chocolate muffin. 누가 전화 좀 받아 초콜릿머핀을 주나 봐
1:48 Chocolate muffin, whoever wants it. Two minutes, that's what they said. 초콜릿머핀 먹고 싶은 사람은 2분 내로 받으래
1:51 I just thought, "These scavengers love chips and burgers." 아까 음식에 달려든 걸 보니 초콜릿머핀이면 되겠다 싶었죠
1:54 "Why would they not love muffins?" "198번 허즈네인"
1:55 [man 176] What did they say? [Husnain] Yeah, you got two minutes to do it. - 뭐라는데? - 2분 내로 전화를 바꾸래
2:00 -Are you sure? -[Husnain] Yeah. - 진짜야? - 응
2:01 -No! -[Husnain] Two minutes. - 안 돼! - 2분 남았어
2:02 [Bryton] You gonna trust him?! 쟤 말을 믿겠다고?
2:04 -Of all people, you gonna trust him? -[Husnain] It's a chocolate muffin. 하필 쟤를 믿는다고? - 초콜릿머핀이야 - 전화받아
2:08 [Jada] Answer it, answer it, answer it! Pick it up, pick it up! - 초콜릿머핀이야 - 전화받아 수화기 들어!
2:10 -[man 202] Seb, don't! -Why? - 세브, 하지 마! - 왜?
2:12 Seb, come with me. Seb, Seb, just trust me. 세브, 날 믿고 이리 와
2:14 -[Jada] We only have two minutes! -You got two minutes to pick it up. 2분밖에 안 남았어 2분 내로 받아야 한다니까
2:18 Pick up the phone. I'm not picking it up, but someone pick it up. 난 안 받을 거지만 누가 전화 좀 받아
2:21 [Husnain] Whoever wants to get it, get it. - 먹고 싶으면 받아 - 진짜야?
2:23 -Are you sure? -Yeah, just pick it up. 그래, 받으라니까
2:25 -Darius, no! -[Husnain] Just pick it up. 데리어스, 안 돼! - 그냥 받아 - 데리어스, 안 돼
2:27 -[man 375] Darius, no. -Don't, Darius. - 그냥 받아 - 데리어스, 안 돼 - 하지 말라고, 데리어스 - 안 돼!
2:29 -No! -[all chattering] - 하지 말라고, 데리어스 - 안 돼!
2:31 -[players screams] -[woman 033] No. 안 돼
2:33 -Mate, it's not that deep. -No? Okay-- - 야, 다른 의도는 없어 - 받지 마?
2:36 All right. I'm-- I'm gone. I'm gone. 알았어, 그냥 갈게
2:38 [Husnain] Pick it up in two minutes, or no one gets it. 2분 내로 안 받으면 아무도 못 먹어
2:40 [woman] No. No! 안 돼
2:42 He's way too desperate to have somebody pick it up. 전화 바꾸려고 너무 안달복달하잖아
2:44 [Husnain] My mind's going 100 miles an hour right now. I don't have time to think though. 머릿속이 핑핑 돌아요 생각할 시간도 안 남았어요
2:48 Does no one want it? 아무도 안 받을 거야?
2:51 -[beep plays on speaker] -[automated voice] Player 198. 198번 참가자
2:53 Answer the phone. 전화를 받으시기 바랍니다
2:56 Two minutes are up. 2분 다 됐어
3:00 [automated voice] You have failed the test. 시험을 통과하지 못했습니다
3:06 [man] He was like-- Yo. 저 친구 말이지 헐, 저것 봐
3:09 Yo, yo, yo, yo, yo, yo! 헐, 저것 봐
3:11 Look who's here. 저기 좀 봐
3:17 [Husnain] I just lost $4 million. 방금 400만 달러를 잃었어요
3:18 [woman] He's gone, he's gone! 쟤 간다
3:31 Oh my God. 어머나
3:34 [automated voice] Player 198 198번
3:38 eliminated. 탈락
3:45 [automated voice] The current prize fund now stands at $3,380,000. 지금까지 적립된 총상금은 338만 달러입니다
4:06 [Bryton] Look, hey, hey. I told y'all about that damn phone. 야, 내가 저 망할 놈의 전화기 얘기했었지?
4:08 -Everybody wants to pick up that phone. -Exactly. - 다들 받으려고 난리였잖아 - 맞아
4:10 [Bryton] He got greedy. He has friends here. 걔가 욕심을 부렸어 자기 친구들도 있는데
4:12 -Yes. -He didn't go to any of his friends. - 맞아 - 친구들한텐 가지도 않고
4:15 He went to somebody he just met today for his first option. 오늘 처음 본 사람한테 먼저 다가가다니
4:19 Like, that shit makes no sense. 그게 말이 되냐?
4:20 Like, if it was me, I woulda been like, "Bruh." "We got pizza on the other side of this door." 나라면 이럴걸? '저쪽에 피자가 있다는데'
4:24 "Like, I need you over here." Like, he was bad at it. '네가 이리 와야 해' 걔는 완전 발 연기더라
4:28 This is really getting cutthroat now. 점점 무지막지해지네
4:30 Now that he's gone, nobody has a target, 그 사람 갔으니까 딱히 적을 둔 사람은 없어
4:32 which means everyone's going for everyone now. 이젠 서로가 서로의 적이야
4:36 -[Rick] Can you believe that? -[Stephen] It was unreal, dude. 어이없지 않아요? 말도 안 되죠
4:39 [Rick] I can't believe it. 어이가 없어서
4:41 If you go, dude, I don't know what I'm gonna do. 릭이 떠나면 전 갈피를 못 잡을 거예요
4:44 [chuckles] You're gonna carry on. That's your job. 계속해야죠, 그러려고 왔잖아요
4:46 Dude, you're the brightest light in here. I'm so serious. 릭은 여기서 빛 같은 존재예요 진짜로요, 빛 같은 존재
4:49 You're the brightest light. I don't care if you're the oldest one here. 릭은 여기서 빛 같은 존재예요 진짜로요, 빛 같은 존재 최고령자건 뭐건 우린 한배예요
4:52 -We sticking together. -We are a good team. 최고령자건 뭐건 우린 한배예요 우리 팀이 좋긴 해요
4:54 Yeah, we really are. 맞아요, 진짜로
4:56 I honestly feel like the gganbu gang is doing a-- a really good job 솔직히 우리 깐부 팀은 아주 잘하고 있어요 "243번 스티븐"
5:00 being low-key, being cool with everybody else. 나대지 않고 딴 사람들하고 잘 지내고요
5:03 I don't feel like we have any enemies, by any means, 우릴 고깝게 보는 사람도 없고 팀원들 다 좋은 사람이죠
5:06 and I feel like we're all really good people. I feel 우릴 고깝게 보는 사람도 없고 팀원들 다 좋은 사람이죠 이상하게 들리겠지만 마음이 편해요
5:08 comfortable, oddly enough. 이상하게 들리겠지만 마음이 편해요
5:11 [Rick] Pretty much my goal to come here is-- is to make a contribution. 내가 여기에 온 이유는 도움이 되기 위해서예요
5:13 You know, not really planning on winning, with the talent here, 재능 있는 친구들 틈에서 우승하고픈 마음보다는
5:16 but I was always hoping if I could help one person win that, 한 사람이 우승하도록 도울 수 있다면
5:21 it's, like-- it's a win for me. 그게 내 우승이에요
5:22 -Wouldn't that be incredible? -M-Maybe something like that will happen. - 정말 멋지지 않겠어요? - 그런 일이 있을 거예요
5:25 If you win, it would be like I was part of that. 스티븐이 이기면 나도 일조를 한 거잖아요
5:31 I'm-- I'm not a leader directly, 전 리더는 아니에요 "232번 릭 내과 의사" 직접적으로는요
5:36 but I like to enable the leader. "펜실베이니아주 암스트롱 카운티" 대신 리더에게 힘을 실어주고 돕고 싶어요
5:38 I like to help. 대신 리더에게 힘을 실어주고 돕고 싶어요
5:40 I work hard. 전 근면 성실해요
5:42 My work had always taken up a lot of my time. 일에 늘 많은 시간을 뺏겼죠
5:46 I have more free time now, 지금은 시간적 여유가 생겼어요
5:48 and over the years, 그리고 여러 해 동안
5:51 I've added a lot of hobbies to my life. 많은 취미를 갖게 됐죠
5:55 Everything I love and everything I do in a big way. 제가 좋아하고 즐겨 하는 건 다 규모가 큽니다
5:59 I don't do anything in a small way. 자잘한 건 쳐다도 안 봐요
6:01 My wife thinks that's one of my faults. 아내는 그게 제 단점이래요
6:03 Um, I'm a beekeeper. 양봉을 해요
6:05 Uh, I have such passion for-- for my bees. 꿀벌이 얼마나 좋은지 몰라요
6:10 I think about my bees every day. 우리 꿀벌들을 하루도 빠짐없이 생각해요
6:13 I just wonder if they think about me. 걔들도 제 생각을 할진 모르겠어요
6:22 [man 2] Nice. 잘했어
6:24 [man 107] Two, that's two. 두 번 찼어
6:26 I-- I think tug-of-war is next. 다음은 줄다리기야
6:27 Expect the unexpected. 허를 찔릴 수도 있어
6:29 We don't know, we just have to-- 어떻게 될지 몰라, 우린 그저…
6:31 Every day we're here, we gotta wake up and be ready to adapt. 여기에 있는 동안 아침에 일어나면 무조건 적응해야 해
6:34 -Yep. -And do anything we can to survive. - 맞아 - 어떻게 해서든 살아남고
6:36 -Yeah. -So - 맞아 - 그래
6:37 [Trey] I feel like I trust 0-3-3, Figgy. 33번 피기는 믿을 수 있을 거 같아요
6:40 She and I have been having good conversations, 우린 좋은 대화를 나눴고
6:43 and she feels very open and candid with me 솔직하고 숨김없이 절 대하는 피기는
6:46 in a way that I don't think other people are. 다른 사람들과 달라요 "301번 트레이"
6:48 Listen, if I go, can you take care of my mom, please? [chuckles] 혹시라도 내가 가면 우리 엄마 좀 챙겨줄래?
6:53 -If something happens, you want-- -Yeah. To you? You're asking me to take care of your mom? 너한테 무슨 일이 생기면 네 엄마를 챙겨달라고?
6:56 [Trey] Yes. Just make sure she's okay. 응, 괜찮으신지만 봐줘
6:58 -Are you kidding me? No questions asked. -[laughs] 그런 당연한 걸 묻다니 장난해?
7:01 -I got you two. 100%. -Okay. - 두 사람은 나만 믿어, 100%야 - 알았어
7:03 -Okay. -100% - 알았어 - 100%
7:07 This experience, 이 게임에는 우리가 누리고 알았던 많은 걸 두고 와야 해서
7:09 you're just ripped away from so much and everything you know. 이 게임에는 우리가 누리고 알았던 많은 걸 두고 와야 해서 "33번 피기 교사"
7:13 And you really have to rely on the people around you. 주변 사람들에게 의지할 수밖에 없어요 "테네시주 내슈빌"
7:16 And I wanna be, like, a warm presence for people, 전 사람들에게 따듯한 존재가 돼서
7:20 where, like, maybe they feel like they're talking to somebody back home. 고향 친구와 얘기하는 듯한 느낌을 주고 싶어요
7:23 Um, to give them that safe space. 편안한 마음이 들게요
7:25 In a game where people are fighting for $4.56 million, 우린 456만 달러를 놓고 치열한 게임을 하고 있어요
7:30 um, people are gonna be incredibly ruthless. 사람들은 무지막지해질 거고
7:34 Um, people are going to lose their minds in this game, 이성을 잃을 테지만
7:39 but I wanna be a safe base for people in this game, 전 안전한 버팀목이 돼 주고 싶어요
7:42 to where they're like, "I can go to Figgy, and Figgy's gonna, like, bring me back down." '피기에게 가면 안정감을 느낄 거야'
7:46 "She's gonna calm me down, gonna make me feel better." '피기는 날 진정시키고 기운을 북돋아 줄 거야'
7:48 Like, I wanna be that for people, um, 전 그런 사람이 되고 싶고
7:50 and in return, like, I will also have a safe base with them. 그러다 보면 사람들도 제게 버팀목이 되어 주겠죠
7:53 I think that's so important in this game. 그게 이 게임에선 아주 중요해요
8:01 [automated voice] Attention, players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
8:02 The lights in the dorm will be switched off in five minutes. 5분 뒤에 생활관 소등이 있겠습니다
8:08 So, you all think for sure it's gonna be tug-of-war tomorrow? 다들 내일 게임이 줄다리기일 거로 생각해?
8:11 [man] If it's following the wall map, that's next. 벽에 그려진 대로라면 그래
8:14 I would definitely like to have at least one strong guy. 최소한 힘센 남자 하나는 있으면 좋겠는데
8:17 In Big Chad, of course. 빅 채드 팀이면 좋지
8:19 But I think everybody here wants Big Chad. 근데 다들 빅 채드랑 하고 싶을걸?
8:21 He's the biggest, baddest, grizzly bear-looking dude here. 제일 덩치도 크고 곰 같은 상남자잖아
8:40 [automated voice] Attention, all players. This is your wake-up call. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다 기상 시간입니다
8:44 Oh my God. 아이고
8:48 -[man 218] Ready for some oats? -[man] No. - 오트밀 당겨? - 아니
8:54 Lorenzo is so not happy with his hairline. 로렌초는 앞머리가 심히 불만이야
8:56 He wants it to pop out. [laughs] 세우고 싶은가 봐
8:59 I could tell. 딱 보면 알지
9:03 All the sensations that are in your body right now, your heartbeat, your breath, feel. 몸 안에 있는 모든 감각 심장 박동, 호흡을 느껴봐요
9:09 [Stephen] Where's all the gang? 우리 팀원들 어딨지?
9:11 -Everyone's brushing their teeth probably. -[Stephen] Oh, yeah. - 다들 양치질하나 봐 - 그런가 봐
9:17 How'd you sleep? 잘 잤어?
9:18 Really good. Today's a win-win tug-of-war. 푹 잤어 오늘은 거저먹는 줄다리기야
9:21 I need to stretch. 스트레칭 좀 해야겠다
9:25 Everybody knows that tug-of-war is coming up next. 다음은 줄다리기라는 거 다들 알아요
9:35 I know that my team are very strong, very athletic, 우리 편은 아주 강하고 운동신경도 좋아서
9:40 and there's not really anything to worry about. 별로 걱정할 게 없어요
9:45 Looking in the showers and stuff 샤워실에서 보니까 남자들이 막 근육질에
9:47 and seeing the guys' like, shredded, six-packs and like 샤워실에서 보니까 남자들이 막 근육질에 식스팩이 있더라고요 뭐랄까, 식겁했어요
9:50 That, like-- That scares me. 식스팩이 있더라고요 뭐랄까, 식겁했어요
9:52 Well, tug-of-war is about more than just strength. 줄다리기는 힘이 다가 아니잖아
9:55 If we can stick together, we're sticking together. 우리 뭉칠 수 있다면 뭉치자
10:01 [Bryton] I'm prepared, I'm ready. 전 준비됐어요
10:03 Being strong is my greatest attribute in this whole entire game. 이 게임 전반에서 제 최고의 무기는 강인함이에요
10:09 I really, really like my odds. 제 승산이 아주 마음에 들어요
10:14 Heyo. 왔다
10:28 Something's happening. 뭔 일이 벌어지나 보네
10:36 [square guard] Attention, all players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
10:40 The third game will begin shortly. 잠시 후 세 번째 게임이 시작됩니다
10:45 Players, please make your way to the game hall. 참가자들은 게임장으로 이동하시기 바랍니다
10:52 -[Trey] I feel nervous. You feel nervous? -Really? Nah. [chuckles] 긴장돼 - 정말? 긴장돼? - 응 그래
10:55 [Trey] I think a lot of people have started becoming really good friends with each other, 많은 사람이 서로 진짜 가까워지고 있는데
10:59 and every time there's a game, 게임을 할 때마다
11:02 it's kind of gonna be a random slot of luck 무작위 뽑기의 운처럼
11:06 if your friend that you were just talking to 방금 대화를 나눈 친구가
11:08 is gonna stay in the game or not the next day. 다음 게임에도 있을지는 미지수예요
11:18 It's gonna be a bloodbath. 그만큼 피바다인 거죠
11:52 [man 1] Oh my God. 맙소사
11:55 [Bryton] Yes, yes, yes, yes. Perfect, perfect, perfect, perfect 그렇지 완벽해
12:00 I told you, I told you. 내 말 맞지?
12:05 [Bryton] I don't think I want any other number except one. 나 완전히 1번에 꽂혔어
12:10 -[Stephen] Here we go again. -[258] How's it feel? How's it feel? - 또 시작이네 - 느낌이 어때?
12:13 Crazy. 미쳤어
12:14 Ooh, eight lines. 여덟 줄이야
12:17 [automated voice] Attention, players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
12:19 For the next game, teams will play head-to-head. 이번 게임은 단체전입니다
12:27 Please divide yourselves into eight equal lines. 여덟 줄로 동등하게 나누어 도열하시기 바랍니다
12:31 You have five minutes. 제한 시간은 5분입니다
12:35 -All right, let's get a team. -Copy. No, come with us. - 좋아, 팀을 정하자 - 여기, 우리랑 해
12:37 -[man 1] Can I join up with you, guys? -[Rick] Oh gosh, where am I? - 너희한테 붙어도 될까? - 이런, 나 어디지?
12:41 [man 2] You're in, you're in. 너 우리 팀
12:43 [Rick] I have no idea where Steve is. 스티브는 어디 있지?
12:45 What are you thinking, bro? Do you wanna get a squad? 무슨 생각 해? 팀원 구해?
12:49 Rick? 릭?
12:50 [Rick] Where am I? 여기가 어디야?
12:52 Hey, he's right here. Right here. 릭이 여기 있어
12:53 -God bless them. -[Stephen] Don't worry, Rick. We got you. - 축복받을 거요 - 걱정 마요, 우리만 믿어요
12:56 [Stephen] My first instinct, we're about to line up 줄대로 줄다리기를 할 거란 느낌이 확 오길래
12:58 and play tug-of-war, so the gganbu gang needs to stick together. 줄대로 줄다리기를 할 거란 느낌이 확 오길래 우리 깐부 팀이 똘똘 뭉쳤죠
13:02 It's all good. We got Rick. 괜찮아, 릭은 우리 팀이야
13:03 [Rick] I'm glad I'm on your team. 같은 편이라 다행이에요
13:05 [Bryton] nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen. 아홉, 열, 열하나 열둘, 열셋, 열넷, 열다섯
13:08 -[man] Good. -It's 15. - 됐어 - 열다섯이야
13:09 [Bryton] This is tug-of-war. 줄다리기 게임이니까
13:10 Nobody's worried, nobody's stressed 우린 걱정도 스트레스도 없어요
13:12 because there are some large men and strong men on our team, 우리 팀엔 크고 강한 남자들이 있는데
13:15 but I see the other lines and groups running around 다른 줄은 머리 잘린 닭들처럼 허둥대기만 하더라고요
13:18 like chickens with their head cut off. But my line, we're chilling. 다른 줄은 머리 잘린 닭들처럼 허둥대기만 하더라고요 반면 우리 줄은 느긋하죠
13:23 If y'all have a line, put your hand up. 줄에 못 선 사람 손 드세요
13:25 We need three more. 여기 세 명 더 와야 해요
13:26 They need help. Don't leave them hanging. 이 사람들 내팽개치지 말고 도와야죠!
13:29 Y'all don't wanna be eliminated, agree! 다들 탈락하기 싫죠? 나도 그래요!
13:34 Hey, when you have your team, sit down. 사람 다 구한 팀은 앉아요
13:36 [Figgy] We have two extra. 우린 두 사람이 남아요
13:37 If you are at the end of the line, please go. Just go. 맨 끝에 선 사람은 딴 데로 가요
13:40 [Figgy] We have too many people in our line. 우리 줄에 사람이 너무 많아요
13:42 If we do not get a team by the time clock runs out, 제한 시간이 끝날 때까지 팀이 완성 안 되면
13:46 we all might get eliminated. 우리 다 탈락할지 몰라요
13:47 Raise your hand if you want 186 to get out of the line. 186번을 이 줄에서 내보내고 싶은 사람 손 드세요
13:50 [man 182] Be together. Be together with this. 상생합시다
13:52 This doesn't change anything. I still don't have to go. 이런다고 뭐가 바뀌어요? 내가 안 나가도 돼요
13:55 -Go, please! -[woman] Back of the line! 제발 좀 나가요! 제발 좀 가요!
13:57 -Please, go! -[man 182] Hey, hey! 제발 좀 가요! 이봐요!
13:59 Okay, okay. Calm. Y'all don't wanna go home. - 좋아요 - 침착해요 다들 탈락하기 싫으니까 자기 생각만 말고 남 생각도 해요
14:02 Just think about each other. Don't think about y'all selves. Come on. 다들 탈락하기 싫으니까 자기 생각만 말고 남 생각도 해요
14:05 I will go, I will go. Okay, I-- I will go. Don't worry, it's fine. 갈게요, 가면 되잖아요 걱정 마요, 괜찮아요
14:08 Sit down. Hey, everybody sit down. 앉아요, 다들 좀 앉아요
14:10 [Dash] Bro, we got this. We got this. - 친구, 우리끼리 할 수 있어 - 그래?
14:12 -You think so, yeah? -Yeah. - 친구, 우리끼리 할 수 있어 - 그래? - 응 - 앞을 보세요
14:14 Facing forward, facing forward. - 응 - 앞을 보세요
14:25 [Bryton] Oh my God. She's out there bawling, crying. 미치겠다, 저 여자 꺽꺽대며 울어
14:27 For what? 왜 저런대?
14:28 Control your emotions. This is not a game of sympathy at all. 감정 조절 해 이게 측은함 구걸하는 게임이야?
14:32 -Hey. You gotta breathe. -It's all right. 저기 - 괜찮아 - 심호흡해
14:34 -It's just, like, really stressing me out. -Take a breath. It's okay. - 너무 스트레스 주잖아 - 심호흡해, 괜찮아
14:37 -[453] I don't know why I'm crying. -[182] It's okay. We're here together. 왜 눈물이 나는지 모르겠어 괜찮아, 우리가 같이 있어 지금 여기에 있고
14:41 We here now. Even though we maybe go against each other, we're here. 괜찮아, 우리가 같이 있어 지금 여기에 있고 상대 팀으로 만난다 해도 우리가 있잖아
14:44 We are here. 상대 팀으로 만난다 해도 우리가 있잖아
14:45 Right? 안 그래?
14:46 -[exhales slowly] -We got this. 할 수 있어
14:52 When I retired from basketball, 농구 선수에서 은퇴했을 때
14:54 I was making a very good, like, very good check week-to-week. 제 주급은 정말이지 아주 좋았어요 "182번 티제이 전직 프로 농구 선수"
14:58 Um, and my wife Sam is our saving grace "텍사스주 엘패소" 제 아내 샘이 우리 가족의 빛인 게
15:02 'cause, you know, she had a hold of my money, 제가 번 돈을 아내가 관리했고
15:04 and I was like, "Yo, just do what you gotta do." 전 전적으로 아내에게 맡겼죠
15:07 And-- And when I fully retired, I understood the troubles 완전히 은퇴하고 나니까 그제야 보이더라고요 골칫거리와 매일 돈에 엮인 걱정들이요
15:11 and the daily worries about money, 골칫거리와 매일 돈에 엮인 걱정들이요
15:14 and she humbled me a lot about that. 아내 덕분에 그 점에 대해 많이 겸손해졌죠
15:18 We do have money trouble sometimes, 가끔 돈 문제가 있긴 하지만
15:20 and our time will come when we will be financially rich. 경제적으로 여유로워지면 우리도 숨통이 트일 거예요
15:25 Yet you have to be morally rich first 하지만 도덕적으로 부유한 사람만이
15:28 to truly appreciate the financially rich, 경제적 부유함을 진정으로 누릴 수 있단 걸
15:31 and Sam taught me that. 아내가 알려줬죠
15:33 [automated voice] We will now draw numbers to decide which two teams will play first. 첫 대결을 펼칠 두 조를 추첨하겠습니다
15:43 [man] Here we go. 시작이다
15:49 [automated voice] Team three. 3조
15:57 And team one. 1조입니다
16:02 Let's go. 가자
16:03 -[Bryton] I like it. I like it. -[man 068] I like that. - 난 좋아 - 맘에 들어
16:05 [Bryton] I see line three, and I see Brad. 3번 줄에 브래드가 있긴 해도
16:07 His line is bad. They look weaker and smaller. 약하고 작은 사람이 많아서 약체예요
16:10 Line one is the strongest line. We have a clear advantage. 1번 줄이 제일 강하니까 우리가 확실히 유리해요
16:14 [Brad] I'm looking over at team number one, and I'm like, "Man, all the big guys, man." 1조를 보니까 한 덩치 하는 남자들이라
16:18 They have an upper hand. 저쪽이 유리하겠더라고요
16:28 Holy shit. 환장하겠네
16:31 [man 447] Oh, man. 아놔
16:32 [automated voice] Attention, players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
16:34 -[man] What is this? -[Brad] Damn. - 이게 뭐야? - 헐
16:37 [automated voice] Welcome to the third game. 세 번째 게임에 오신 여러분을 환영합니다
16:43 Warships. 배틀십입니다
16:44 [woman] No! 안 돼!
16:46 [Bryton] This is not tug-of-war at all. 줄다리기가 아니더라고요
16:49 H-Holy sh-- 빌어먹…
16:52 This is a completely new game. 완전히 새로운 게임이에요
16:54 [Brad] Damn. 미친
16:57 The team we're going up against was thinking that brawn was gonna win this? 우리와 싸우는 팀은 완력이면 된다고 생각했겠죠?
17:02 Oh, no. This was gonna win it all day, baby. 아뇨, 얘가 다 박살 낼 거랍니다 "337번 브래드"
17:06 [automated voice] Attention, players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
17:08 To begin, both teams must pick a captain. 시작하기에 앞서서 두 조는 선장을 선출하시기 바랍니다
17:12 Bro, I choose Brad to be the captain of this ship any day. 난 선장으로 무조건 브래드야
17:15 -[woman] He knows what he's doing. -Absolutely. 이 게임을 잘 알아 - 당연하지, 맨날 해 - 맨날 하는 게임이래
17:16 -He plays it all the time. -All the time. - 당연하지, 맨날 해 - 맨날 하는 게임이래
17:18 Me and my brothers grew up playing this since I was, like, ten. 난 10살 때부터 형제들이랑 이거 하면서 놀았어
17:22 I played this a few months ago. 심지어 몇 달 전에도 했고
17:23 [woman] It's meant for you today. 그럼 네가 해야겠네
17:26 I put my hand in the air immediately because all I can do 재빨리 손부터 들었어요 일단 저부터 살고 봐야죠
17:29 is try to save myself. "220번 제시"
17:30 These guys are no longer my complete teammates. 완벽한 줄 알았던 팀이 알고 보니 아니니까
17:33 I have to leave them in the dust if I'm gonna make it another day. 하루 더 살아남으려면 이들보다 앞서가야 해요
17:36 So the first thought I have is, 그래서 이 생각부터 들었죠
17:38 "I do not wanna be in a sinking ship. I'm captain." '가라앉는 배에 있긴 싫으니 선장을 해야겠다'
17:40 [automated voice] Captain, you must pick a lieutenant. 선장은 부관을 선정하시기 바랍니다
17:44 352. 352번
17:47 [Brad] 178. 178번
17:49 [automated voice] To win this game, 방식을 설명하겠습니다
17:50 the captain must fire missiles at the opposing team. 선장은 상대 팀에 미사일을 발사해야 합니다
17:54 Let's do this, baby. Hey, warship team, baby. 어디 해보자, 전함 팀이야
17:57 [automated voice] Players are only eliminated when their entire ship is sunk. 완전히 침몰한 함선에 탑승한 참가자들만 탈락합니다
18:02 First captain to sink two of the other team's ships wins. 상대 팀의 함선 두 척을 먼저 격침하면 우승입니다
18:08 Please place your ships. 함선을 배치해 주시기 바랍니다
18:11 [Brad whispering] No, no, no. Vertical. 아니, 세로로
18:13 Vertical. 세로
18:18 [Jessi] Five. 5
18:21 [Bryton] I choose the boat that has two seats 2인용 배를 골랐어요
18:24 because it's easier to hide. 그게 숨기기가 더 쉬운 게
18:26 You can put it out of the way. So, high risk, high reward. 구석에 놓을 수 있잖아요 하이 리스크, 하이 리턴인 셈이죠
18:30 [Jessi] Stop. 잠깐만
18:31 You and you, switch. 여기랑 여기 바꿔
18:34 [Bryton] At the last second, 그런데 막판에
18:37 she moves our boat from the back right corner 오른쪽 구석에 있던 우리 배를
18:41 and puts it at the front. 앞으로 옮기더라고요
18:42 Wait, I'm-- No. I'm not getting on the edge. I'm not getting on the edge. 잠깐만, 싫어, 나 끝에는 안 가
18:46 I don't know how to play this game, but I know that being on the frontline cannot be safe, 게임 방식은 모르지만 최전선이 안전할 리 없죠
18:51 especially when I'm in a two-person boat. 게다가 우린 2인용 배라고요
18:58 Let's win this all day. 완전히 이겨버리자
19:01 [automated voice] The winning captain and lieutenant will pass this game. 우승한 선장과 부관은 이 게임을 통과하지만
19:05 The losing captain and lieutenant will be eliminated, 패배한 선장과 부관은 탈락합니다
19:08 along with the players in their sunken ships. 침몰한 함선의 참가자들 역시 탈락합니다
19:13 [Jessi] Oh my God, oh my God. 어쩜 좋니
19:16 What did I just do to myself? 제가 뭔 짓을 한 거죠?
19:18 [automated voice] And with that, let the game begin. 그럼 시작합니다
19:23 [Brad whispers] Okay. 좋아
19:29 -[sonar pings on speakers] -[automated voice] Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
19:33 Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
19:40 -[splashing sound plays on speakers] -B2, miss. B2, 빗맞았습니다
19:47 -[softly] That's a miss. -[Brad] It's a miss? 빗맞았어 빗맞았어?
19:49 They guessed B. 저쪽에서 B를 공격했어
19:51 I think they have one in B. 아무래도 B에 배를 뒀나 봐
19:58 -[automated voice] Blue missile launched. -[sonar pings] 청 팀 미사일 발사합니다
20:01 Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
20:06 -[splashing sound plays on speakers] -B7, miss. B7, 빗맞았습니다
20:09 -[sonar pings] -Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
20:13 Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
20:17 -[explosion sound plays on speaker] -G2, hit. G2, 명중입니다
20:22 Red team have hit their first ship. 홍 팀이 첫 함선 공격에 성공했습니다
20:24 I knew it, bro. 이럴 줄 알았어
20:26 [Bryton] I do wish I was the captain. 제가 선장을 맡을 걸 그랬어요
20:28 No disrespect to player 220, but she has no strategy. 220번을 무시하는 건 아니지만 전략이란 게 전혀 없어요
20:33 [automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
20:35 Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
20:39 -[splashing sound plays] -F3, miss. F3, 빗맞았습니다
20:43 [Bryton] We're just firing missiles at random spots. 아무 데나 미사일을 쏘아대더라고요
20:50 -[splashing] -H7, miss. H7, 빗맞았습니다
20:53 [Bryton] We're firing, we miss. We're firing, we miss. 발사하는 족족 빗맞아요
20:56 -[splashing] -A2, miss. A2, 빗맞았습니다
21:00 [Brad] This game has nothing to do with strength. 힘과는 전혀 상관없는 게임이에요
21:02 It has all to do with strategy. 대신 전략을 잘 짜야죠
21:06 And I'm looking at my lieutenant, I'm like, "Oh, We got this." 그래서 확신의 눈빛으로 부관을 쳐다봤어요
21:11 There is nothing that's about to stop us from taking this thing down. 파죽지세로 저쪽 배를 침몰시킬 거예요
21:17 [automated voice] D2, hit. D2, 명중입니다
21:22 [Bryton] I am feeling the most vulnerable I have felt 완전히 속수무책이란 느낌을
21:24 from the moment that I walked through this door. 여기에 들어서는 순간부터 느꼈어요
21:28 We need to hit something, bro. 우리도 뭐라도 맞혀야지
21:30 [whispers] They have no plan. 쟤들은 작전이 없어
21:32 They're just going with whatever they think is right. 그냥 감으로 아무 데나 찌르는 거야
21:35 -[automated voice] Blue missile launched. -[sonar pings] 청 팀 미사일 발사합니다
21:38 Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
21:43 -[explosion sound plays] -[automated voice] D5, hit. D5, 명중입니다
21:47 -Yes! -[lieutenant] Yes! Let's go! - 됐다! - 그렇지! 됐어!
21:49 [automated voice] Blue team has hit their first ship. 홍 팀이 첫 함선 공격에 성공했습니다
21:52 That doesn't mean shit. It's only if the whole boat is knoc-- 그래서 뭐? 배 전체가 맞아야지
21:57 -[sonar pings] -Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
21:59 Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
22:03 -[explosion sound plays] -C2, hit. C2, 명중입니다
22:09 Red team has sunk their first ship. 홍 팀이 첫 함선 격침에 성공했습니다
22:12 -[178] Yes! Let's go! -Let's go, let's go, let's go, let's go! - 됐다, 가자! - 가자!
22:15 -First boat down. One more to go. -One more! - 하나 보냈고 하나만 더 가자 - 하나 더!
22:18 Players 068, 041, 422, 68번 41번 422번
22:22 447, and 452, eliminated. 447번 452번 탈락
22:28 [Jessi] I feel responsible for them. 저 때문에 탈락한 거 같아요
22:34 And I feel responsible for avenging them right now. 그래서 복수해야겠다고 다짐했죠
22:39 [automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
22:43 -[explosion sound plays] -C5, hit. C5, 명중입니다
22:46 -[Jessi] Yes! Yeah. -Yeah. - 그렇지! - 됐어!
22:50 -Come on. -[sonar pings] 해보자
22:51 [automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
22:54 -[explosion sound plays] -B5, hit. [Jessi] Yes! - B5, 명중입니다 - 좋았어!
23:00 -[pings] -Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
23:03 Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
23:09 -[explosion sound plays] -E5, hit. E5, 명중입니다
23:12 -[siren wails] -Blue team have sunk their first ship. 청 팀이 첫 함선 격침에 성공했습니다
23:15 Players 142, 188, 142번 188번
23:18 389, and 343, eliminated. 389번 343번 탈락
23:22 [Bryton] We finally sink the boat. 드디어 배를 가라앉혔어요
23:25 It's 1-1 now, it's a much better game, 이제 1 대 1이라 아까보단 승산이 있어서
23:27 and now our team is starting to feel a lot more confident. 우리 자신감도 훨씬 올라갔죠
23:30 [automated voice] The next team to sink a ship will win the game. 다음 함선을 먼저 격침하는 팀이 승리합니다
23:34 [Brad] I am feeling the pressure like crazy right now. 지금 압박감이 미친 듯이 몰려와요
23:37 Me and my lieutenant's thinking, "What are we gonna do to find this last ship?" 이런 생각이 들었죠 '어떻게 할까? 배 하나만 치면 끝인데'
23:41 I am so scared on this one, bro. 'Cause they could go anywhere on this one. 이번 공격은 살 떨린다 어딜 칠지 모르잖아
23:45 [Brad] What's a better spot than C4? And it stands for an explosive. C4보다 나은 데가 있을까요? C4는 폭발물을 뜻하니까 저쪽에 C4를 투하해야겠어요
23:49 So I'm like, "I'm gonna go ahead and drop the C4 on these guys." C4는 폭발물을 뜻하니까 저쪽에 C4를 투하해야겠어요
23:52 Hope it sticks and hope we blow something up. 제발 명중해서 뭐라도 터뜨리면 좋겠네요
23:54 [automated voice] Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
24:00 C4, hit. C4, 명중입니다
24:02 -[Brad] Yes, baby! Let's go! -[178] Let's go! Let's go! - 그렇지, 가자! - 가자!
24:07 [Bryton] Oh my God. 이럴 수가
24:10 [Brad] Sink the hell out of that ship! Let's go! 죽도록 가라앉히자, 해보자
24:12 Drop that C4 on that ass. 저기에 C4를 확 떨어뜨려
24:14 Okay. It's okay, it's okay, it's okay. It's okay, it's okay, it's okay. 괜찮아
24:18 Hey, hey! No tears. This is not over. What are y'all doing? What are y'all doing? 울지 마, 아직 끝난 것도 아닌데 뭐 하는 거야? 뭣들 하는 거야?
24:22 It's not over yet. I'm trying to stay hopeful. 아직 안 끝났으니까 전 희망을 안 버렸죠
24:25 There's a chance we can stay in this game if number 270 doesn't get hit. 270번이 공격을 피한다면 우리가 살 기회는 있어요
24:29 Dry it up. This is not over. 눈물 닦아, 아직 안 끝났어
24:31 -[Jessi] I know, I know. -Jesus Christ. 미치겠네
24:35 I think we have the worst captain and lieutenant we could have picked possible. 어떻게 뽑아도 저런 못난 애들을 선장과 부관으로 뽑았지?
24:39 The odds are not in our favor at all, but it ain't over yet. 승산이 좋은 건 아니지만 아직 끝나지 않았잖아요
24:43 -What do you think? -[352] Mmm. 어디에 할래?
24:45 G2. G2, G2, G2, G2. G2
24:51 [automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
24:53 Come on. Come on. 제발
24:55 [automated voice] Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
25:00 -[explosion sound plays] -G2, hit. G2, 명중입니다
25:03 -Yeah! Oh, my God! -Yes! Yes! Yes! Yes! - 그렇지! - 좋았어! 됐어!
25:08 [Bryton] Growing up playing sports, 어릴 때부터 운동을 하면서
25:09 I was taught not to give up no matter what. 어떤 상황에서도 포기하지 말라고 배웠어요
25:12 [automated voice] Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
25:14 [Bryton] And that's exactly what's going through my head right now. 그 가르침이 지금 제 머릿속을 스쳐 가네요
25:17 "Don't give up, don't give up, don't give up." '포기하지 마라'
25:20 [automated voice] Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
25:24 -[splashing] -C5, miss. C5, 빗맞았습니다
25:26 -[Jessi] Yeah. -[352] Yes. Oh my God. - 좋아 - 좋아, 세상에나
25:28 -[Jessi] Yes, yes, yes, yes. -[352 sighs] 그렇지
25:30 [automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
25:33 [270] If this is their two-boat, it's all over. 2인용 배라면 이거로 끝이야
25:35 Yeah, that's it. We're off. 맞아, 우린 나가는 거야
25:37 [automated voice] Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
25:41 -[splashing] -[automated voice] F2, miss. F2, 빗맞았습니다
25:47 [Brad] All right, let's lock her in, baby. 좋아, 장전하자
25:49 -[sonar pings] -[automated voice] Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
25:52 Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
25:56 I'm not even gonna lie. This is really exciting. 뻥 안 치고 - 진짜 두근두근해 - 진짜 두근거려
25:59 -This is really exciting. -It really is exciting. - 진짜 두근두근해 - 진짜 두근거려 진짜로
26:01 Winning or lose, I'm gonna tell my kids about this. 이기든 지든 자식들한테 얘기해 줘야지
26:09 [automated voice] D4, miss. D4, 빗맞았습니다
26:14 -G3, G3, G3, G3. -G3. G3
26:17 [Bryton] I'm the type of guy where I just wanna be able to control myself. 전 저 자신을 잘 다스리고 싶은 사람이에요
26:22 -G3? -[Bryton] G3. - G3? - G3
26:25 -[pings] -[automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
26:27 -If we miss this, that's it. -If the-- 이게 빗맞으면 끝이야
26:28 If we get this, there's a good chance we win. 성공하면 이길 가능성이 있어
26:31 That could be their two-boat. 저게 2인용 배라면
26:34 [automated voice] Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
26:41 [Brad] G1, splash. G1으로 풍덩
26:43 Splash. 풍덩
26:44 -[explosion sound plays] -[automated voice] G3, hit. G3, 명중입니다
26:48 -What's up, bro? What's up? -Yes! [growls] Yes! - 어쩔 거야! - 좋았어!
26:53 [Brad groans] Why is this happening? 왜 이렇게 흘러가죠?
26:59 Mmm, we got this. 이길 수 있어
27:01 -[sonar pings] -[automated voice] Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
27:03 [Brad] If we do not hit this, 이번에 못 맞히면
27:05 they only need one more shot to sink our second ship, 저쪽은 단 한 발로 우리 배를 침몰시킬 테고
27:07 and we're gonna be the ones going home. 짐 싸야 하는 건 우리예요
27:11 [automated voice] Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
27:39 [automated voice] B4, hit. B4, 명중입니다
27:43 [Bryton] It's devastating. 가슴이 먹먹해요
27:45 [automated voice] Players 270 and 432 270번, 432번
27:51 eliminated. 탈락
27:53 Oh, wow! -[178] Yes! -[woman] Yeah! - 그렇지! - 됐어!
27:56 Y'all crazy. Y'all didn't say none of that shit whenever y'all was to my face though. 너무들 하네, 내 앞에선 찍소리도 못 했으면서
28:00 [automated voice] The red team have sunk two of the blue team's ships 홍 팀이 청 팀의 함선 두 척을 격침하며
28:03 and have won the game. 승리를 거뒀습니다
28:08 Captain 220, Lieutenant 352, eliminated. 선장 220번 부관 352번 탈락
28:14 [178] Let's go! Let's go! Oh, my God! 가자! 가즈아!
28:19 [Brad] This is such a bittersweet moment right now 괴로우면서도 즐거운 순간이에요
28:21 because while we're all jumping around, I see my fallen teammates, 팔짝팔짝 뛰다 보니 탈락한 팀원들이 보이는데
28:25 and I'm just, like [groans] 마음이 그저…
28:28 But I feel so good to be able to lead my team to victory. 그래도 우리 팀을 승리로 이끌어서 기뻐요
28:31 [automated voice] The surviving players from both teams 양 팀에서 생존한 참가자들은
28:33 may now make their way back to the dorm. 생활관으로 돌아가시기 바랍니다
28:40 [Bryton] Damn. You know, I-- 짜증 나네요
28:42 I really thought I was going to make it all the way. 전 진짜로 끝까지 살아남을 줄 알았어요
29:06 [Brad] Yes! Yes, baby! Yes, baby! 이야, 친구!
29:10 Seeing the smiles on everybody's faces right now, I'm just going insane. 웃는 얼굴들을 보니까 미칠 것 같아요
29:14 There's no greater feeling, to know that, like, they put 이런 기분이 또 있을까요? 이 사람들이 제게 보내준 신뢰를
29:16 all their trust in your hands and you were able to deliver. 이런 기분이 또 있을까요? 이 사람들이 제게 보내준 신뢰를 그대로 돌려줘서 너무 좋아요
29:19 Squid dance. 오징어 춤
29:20 Hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey, hey! 이야
29:28 I love this game. I play this game often. Um 이 게임 좋아하고 자주 해요
29:31 I'm not the best expert, but I do play this game a lot. 달인까진 아니지만 아주 많이 하긴 해요
29:35 I think you should be the leader, TJ. I do not know nothing about this damn game. 그럼 티제이가 리더 해 난 이 게임 쥐뿔도 몰라
29:39 [TJ] Thank you so much. 정말 고마워
29:41 [Trey] TJ's our captain. 티제이가 우리 선장이에요
29:43 He's a leader. A team player. Perfect. 리더면서 팀플레이를 중시하니까 완벽해요
29:50 When there was a shootout 총격전이 있었어요
29:52 in-- in-- in my old hood, and I jumped on top of my little sister. 어릴 적 동네에서요 전 여동생한테로 몸을 던졌죠
29:57 Just instinctively, I didn't even think about it. 생각할 것도 없이 본능적으로 움직였어요
30:00 And, uh, uh, you know, people calling me idiot. 그런 저를 보고 사람들은
30:03 "You a idiot! Why'd you do that? Why did you do that?" 바보라며 왜 그랬냐고 해요
30:06 Like, I-- I didn't have no explanation. 설명을 못 하겠더라고요
30:08 And-- And then, you know, seeing violence happen in front of me, 그 후에도 눈앞에서 폭력이 일어나면
30:12 and I jump in front of people, you know, 사람들 앞으로 뛰어들어요
30:15 because I'm big and strong, and I know I can handle myself, 덩치도 크고 힘도 세고 제 몸 간수는 할 줄 아니까요
30:17 and I know I can protect people, and I know I can fight for people. 사람들을 보호할 수 있고 싸워줄 수도 있단 것도 알고요
30:22 You know, I've done it so many times, I-- I-- I can't even count. 그런 일을 하도 많이 해서 세지도 못해요
30:25 It-- It's just-- I don't know, it's just a part of me. 모르겠어요 저란 사람은 원래 그래서
30:28 I-- I can't help that. 저도 어쩔 수 없어요
30:29 Bravery is something that's a true part of who I am. 용기는 제 진정한 면모 중 하나죠
30:39 -[pings] -[automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
30:43 -[siren wails] -B4, hit. B4, 명중입니다
30:46 The blue team has sunk their first ship. 청 팀이 첫 함선 격침에 성공했습니다
30:48 Players 186, 187, 186번 187번
30:52 and 433, eliminated. 433번 탈락
30:55 Let's go, man! One more! 그렇지! 하나 더!
30:59 One more, and we out of here. 하나만 더 하면 나갈 수 있어요!
31:01 [TJ] We sunk the first ship. We already at an advantage, 첫 번째 함선을 침몰시키며 이미 우위를 선점했지만 스트레스는 엄청 받고 있어요
31:04 but it's so stressful because our five-man ship got hit, 이미 우위를 선점했지만 스트레스는 엄청 받고 있어요 우리 팀 5인용 배가 공격당했고
31:07 and I have to present a calm demeanor. 전 평정심을 유지한 모습을 보여야 하거든요
31:10 We got this, y'all. You not going home, none of y'all. 이길 수 있어요 아무도 집에 안 가요
31:13 I promise that, y'all. Thank y'all for trusting in me. 약속할게요 내게 믿음을 줘서 고맙고요
31:16 But when you are in that pressure situation, 하지만 그렇게 긴장되는 상황에서
31:18 and people rely on you, you have to deliver that. 저를 믿는 사람들을 위해 성공해야만 하죠
31:20 Hey, trust. 저기요 믿음
31:25 Humility and gratitude. 겸손과 감사
31:28 TJ is a good guy, but he keeps giving us these positive affirmations. 티제이는 좋은 사람이에요 근데 자꾸 긍정의 말을 주입하는 거예요 "161번 로렌초"
31:33 Hey, I love y'all. 여러분을 사랑합니다
31:35 [Lorenzo] And I'm like, "Bro, we're in Squid Games. Let's get real." "Let's-- Let's sink these ships." '아니, 이건 오징어 게임이라고 뜬구름 그만 잡고 배나 가라앉혀'
31:42 I'm going for it, right? I'm going for it. 거기로 갈래, 거기로 가겠어
31:46 -[automated voice] Blue missile launched. -[sonar pings] 청 팀 미사일 발사합니다
31:50 -[explosion sound plays] -F5, hit. F5, 명중입니다
31:52 -[TJ] Yes! Oh my God! -[woman] I told you. - 그렇지! 세상에나! - 거봐
31:57 -[pings] -[automated voice] Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
32:00 -[explosion sound plays] -D7, hit. D7, 명중입니다
32:03 Hey, listen. Nobody's going today. 잘 들어요, 아무도 탈락 안 해요
32:08 -[automated voice] Blue missile launched. -[sonar pings] 청 팀 미사일 발사합니다
32:14 F4, hit. F4, 명중입니다
32:15 -[woman] Yeah. Oh my God. -Let's go! 그렇지! 어쩜 좋아
32:18 -[sonar pings] -Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
32:22 -[explosion sound plays] -B7, hit. B7, 명중입니다
32:30 You're not going home. None of y'all. I promise that, y'all. 짐 싸는 사람 없어요 아무도요, 약속해요
32:34 [Leann] I'm devastated right now 전 망연자실한 상태예요
32:36 because I know we're gonna be the first boat out. 청 팀에서는 우리 배가 처음 침몰할 테니까요
32:39 So we either nail their boat, 그러니까 둘 중 하나죠 저쪽 배가 맞느냐
32:42 or they're gonna nail us. 우리 배가 맞느냐
32:44 We could win this right now. What do you think? 이게 쐐기가 될 수 있어요 의견을 내봐요
32:47 Down? Hey, I love y'all. 아래로요? 여러분을 사랑합니다
32:50 We got this. 이길 거예요
32:54 -This could be it, guys. -[automated voice] Blue missile launched. - 결정타일지 몰라요 - 청 팀 미사일 발사합니다
32:58 -Red team, prepare for impact. -[woman] Oh, please. Oh, please. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
33:03 -[splashing] -F6, miss. F6, 빗맞았습니다
33:09 [man] Go for it. Just do it. 거기 해, 그냥 해
33:14 [automated voice] Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
33:18 Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
33:25 [woman] Please, please, please, please. 제발 아니길
33:30 -[explosion sound plays] -[automated voice] E7, hit. E7, 명중입니다
33:35 [Trey] I am the final peg remaining 제가 마지막 남은 생존자예요
33:39 in this five ship, and the end is near. 우린 5인용 배거든요 그리고 곧 끝이 보여요
33:44 Let's go, y'all. 가봅시다
33:46 We got this. 이길 수 있어요
33:52 [TJ] My junior year in college, 대학교 3학년 때
33:54 we're playing one of the best teams in the nation. 우리는 전국 최고 팀과 붙었어요
33:56 [automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
33:59 [TJ] When my teammate, he shoots the ball, he misses. 동료 선수가 슛한 공이 빗나가면
34:01 I grab the rebound with no time to go. 전 지체 없이 리바운드했죠
34:06 One shot to win the game. 한 골만 넣으면 우승이에요
34:09 I shoot the ball. The ball's flying forever. 전 슛을 하고 공은 하염없이 날아가요
34:14 [automated voice] Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
34:17 [TJ] All I can think about is our kids and my wife. 우리 애들과 아내 생각만 나요
34:21 "You got this, Dad. You got this, babe." '아빠는 할 수 있어요 당신은 할 수 있어'
34:24 The moment's here. Step up. 지금이 그 순간이에요 총대를 메야죠
34:31 -[explosion sound plays] -[automated voice] F3, hit. F3, 명중입니다
34:35 Players 136, 135, 136번 135번
34:39 and 386, eliminated. 386번 탈락
34:42 The blue team has sunk two of the red team's ships 청 팀이 홍 팀의 함선 두 척을 격침하며
34:45 and are the winners. 승리를 거뒀습니다
34:50 [automated voice] Captain 396, Lieutenant 264, eliminated. 선장 396번 부관 264번 탈락
34:55 Oh, oh! Oh my God! 세상에나!
35:01 [woman] Oh my God. 세상에
35:04 Thank God. I'm an atheist, but I-- I'm thanking. 신께 감사합니다 전 무신론자지만 감사해요
35:07 Y'all trusted me all the way, yo. 날 끝까지 믿어줬군요
35:10 Not one ship. Not one ship! 한 척도 침몰 안 했어, 한 척도
35:14 Not one soldier down, okay, on team five. 5조에선 단 한 명도 낙오자가 없어요 "97번 제이다"
35:17 We all are walking out of there, and it feels amazing. 전원 생존해서 너무 좋아요
35:26 -Not one person. Not one person. -Not one person. - 한 사람도 탈락 안 했어 - 한 사람도 탈락 안 했어
35:29 Like I said! Like I said! 내가 그랬잖아!
35:31 -Not one person! Not one person! -[man] Let's go, baby! 한 사람도 탈락 안 했어
35:34 [TJ] Not one person. 한 사람도 탈락 안 했어
35:35 [woman] Oh my God, your whole team is back? 어머나, 전원 다 돌아온 거야?
35:38 -That's crazy. -[Trey] Our whole team's back. - 미쳤다 - 전원이 돌아왔어
35:40 -Who was your captain? -[229] He was. - 누가 선장이었어? - 이 사람
35:43 Steer that ship to safety, my man. Steer that ship to safety, my man. 배를 안전한 곳으로 운항했군, 친구
35:48 It was almost like winning a championship. For real. 챔피언십 우승 같았어요, 진짜로요
35:51 -Gimme a second, y'all. Gimme a second. -Yeah, yeah. Go, go. Get your beds. - 잠깐만 - 그래, 가서 좀 쉬어
35:56 I heard my wife in, like, the little back of my ear. [chuckles] 귀 뒤편에서 아내의 목소리가 들렸어요
35:59 "Humility and gratitude. Humility and gratitude." '겸손과 감사'
36:02 I kept hearing that over and over and over again. 그 말이 반복해서 들렸죠
36:05 Baby, you was right there, baby. 자기가 바로 곁에 있었지
36:06 [sobs gently] Thank you so much. 정말 고마워
36:10 You was right there. 바로 곁에 있었어
36:14 You did that. 티제이 덕분이야
36:18 I'm so proud of you, man. 정말 자랑스러워
36:19 I'm so glad you were our leader. 티제이가 우리 리더여서 정말 다행이야
36:22 I-- Like, I'll trust you to the end in here. I'm so serious. 여기서 끝까지 믿음을 줄게 진심이야
36:25 Thank you. That means so much, yo. 고마워, 정말 큰 힘이 돼
36:28 -I love you, man. -I love you too. - 사랑해, 친구 - 나도 사랑해
36:30 -Thank you. -Yeah. - 고마워 - 응
36:38 Thank you, baby. Thank you. 고마워, 자기야
36:42 [woman 018] We are in my domain. Let's go, let's go, let's go, let's go. 이건 완전히 내 영역이야, 해보자
36:45 [man] So we got a gamer here. -You're now in charge. -Let's go! - 게이머니까 네가 이끌어 - 해보자
36:49 I'm really good at games. 전 게임을 정말 잘해요
36:50 [whispers] I want you, one, two, three. 너희가 여기, 1, 2, 3
36:53 I play games for a living. 게임이 제 생업이죠
36:56 If there's anything I'm going to be good at, it's this. 제가 잘하는 게 있다면 바로 이거예요
37:00 Come on, guys. 파이팅
37:03 I think everyone knew that I was a bit different from other people 전 어릴 때부터 눈에 띄게 남들과 달랐어요
37:06 from, like, a really early age, 전 어릴 때부터 눈에 띄게 남들과 달랐어요 "18번 비 게임 산업 전문가"
37:08 and it was around the age of nine, even, "18번 비 게임 산업 전문가" 9살 때쯤이었을 거예요 "영국 런던"
37:12 that I-- I started feeling more isolated 동떨어졌단 느낌이 강해졌고
37:14 and perhaps more depressed than other people my age, 제 또래 친구들에 비해 우울감도 깊었을뿐더러
37:18 and acting out in ways that maybe weren't normal for that age either. 그 나이에 맞지 않는 말썽을 피웠어요
37:21 Um, I take a lot of pride in my intelligence. 전 제 두뇌에 대한 자긍심이 높아요
37:23 I love reading books, and I love challenging my brain. 독서도 좋아하고 머리 쓰는 것도 좋아해요
37:27 I was in Mensa at the age of 13 with an IQ in the top 0.5% of the UK. 13살에 멘사 회원이 됐는데 당시 제 아이큐가 영국 상위 0.5%였어요
37:32 My parents really put me forward for it because I think they wanted me 부모님이 시켜서 한 거죠 제 능력이 공식적으로 검증됐단 걸 제게 보이고 싶으셨나 봐요
37:35 to see on paper that I was capable. [laughs] 제 능력이 공식적으로 검증됐단 걸 제게 보이고 싶으셨나 봐요
37:40 I didn't apply my intelligence very well for a very long time. 오랫동안 두뇌 활용을 제대로 안 했거든요
37:46 We decided we're gonna put our ships in two corners, slightly away. 우리 전략은 함선을 두 모퉁이에 살짝 떨어뜨려서 배치하는 거예요
37:51 The middle was left empty 가운데를 비워놓은 건
37:52 because once people panic spray, that's where they aim for. 패닉에 빠지면 다들 거기부터 공격하거든요
37:55 My team trusts me, and I'm feeling pretty amazing. 우리 팀은 절 신뢰하고 전 꽤 자신 있어요
37:58 -Okay. Let's do it. -[lieutenant] Go for it. 해 봐
38:02 Okay. Here we go. 좋아
38:04 [Bee] When you're playing warship, 배틀십 게임을 할 때
38:06 one thing you should know is that, for some reason, 이 한 가지는 기억하세요 왜인지는 모르지만
38:10 people will always aim for C3. 사람들은 늘 C3을 노리더라고요
38:14 Psychologically, it seems the most comfortably safe place to go. 심리적으로 가장 편안하게 안정적인 지점이거든요
38:18 Three and three away. 3칸씩 떨어져 있잖아요
38:19 [automated voice] Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
38:24 -[splashing] -[automated voice] C3, miss. C3, 빗맞았습니다
38:26 -That's okay, that's okay. -Sorry. All right. - 괜찮아 - 알았어
38:29 [Bee] That's good. Okay. 좋다, 그래
38:30 -[pings] -[automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
38:34 [man 1] Get ready over there. 그쪽 준비해
38:35 [man 2] Fire away. 발사
38:36 -[explosion sound plays] -[blue team cheers] Yes! - 그렇지! - 됐어!
38:39 [automated voice] G2, hit. G2, 명중입니다
38:42 Oh my God. 어쩜 좋아
38:43 [man] Take the shot, Captain. 쏘십시오, 선장님
38:47 [automated voice] F2, hit. F2, 명중입니다
38:49 -[woman 1] Yes! -[man 2] Bye-bye! - 그렇지! - 잘 가
38:50 -[Bee] Yeah! Gimme five. -[man 2] Bye. - 그렇지, 하이 파이브 - 잘 가
38:55 -[man 1] Yes, sir! -[automated voice] E2, hit. - 그렇죠! - E2, 명중입니다
38:57 -[man 2] Bye-bye. -[man 3] You know it. - 잘 가 - 그렇지!
38:58 -[woman] Yes! -[man 3] You know it! 좋았어!
39:00 [Bee] We are absolutely smashing them. We're getting hit after hit after hit. 상대 팀을 완전히 박살 냈죠 계속해서 명중이에요
39:05 -[explosion sound plays] -[automated voice] D2, hit. D2, 명중입니다
39:08 [Bee] This takes a lot of luck, but it also takes a lot of maths and logic. 운도 많이 따라야 하지만 수학과 논리 또한 중요해요
39:13 -[explosion sound plays] -[automated voice] C2, hit. C2, 명중입니다
39:15 It's okay. 괜찮아
39:16 [automated voice] The blue team has sunk their first ship. 청 팀이 첫 함선 격침에 성공했습니다
39:19 -[man 149] Yeah! -[lieutenant] Yes! 이야! 그렇지!
39:23 [man 3] You know it. 바로 이거지!
39:24 [Bee] We've already sunk their biggest ship. 가장 큰 배를 침몰시켰어요 438번
39:26 [automated voice] Players 438, 435, 267, 438번 435번 267번
39:30 350, and 034, eliminated. 350번 34번 탈락
39:37 Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
39:41 -[blue team cheers in distance] -A5, hit. - 그렇지! - A5, 명중입니다
39:45 Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
39:48 -[explosion sound plays] -A4, hit. A4, 명중입니다
39:53 Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
39:57 It's been a pleasure, guys. 그동안 즐거웠어, 제군들
40:03 -[automated voice] A3, hit. -[siren wails] A3, 명중입니다
40:05 Players 362, 226, 362번 226번
40:10 and 357, eliminated. 357번 탈락
40:14 The blue team has sunk two of the red team's ships 청 팀이 홍 팀의 함선 두 척을 격침하며
40:17 and are the winners. 승리를 거뒀습니다
40:18 -[cheering] -[man 1] Yeah! -[woman screams] -[man 2] Yes, yes, yes, yes! - 이야! - 됐어!
40:22 Captain 057, Lieutenant 434, eliminated. 선장 57번, 부관 434번 탈락
40:30 I think I've been underestimated severely, which is fine. 사람들은 그동안 절 너무 얕잡아 봤는데 괜찮아요
40:34 But I think people realize I'm super intelligent, 제 두뇌의 위력을 봤을 테니
40:37 and I'm probably now on people's radars. 이제 전 레이더망에 올랐겠네요
40:39 So the more I'm visible, and the more people get to know me, 제가 더 드러나거나 저란 사람을 더 알게 되면 위협적인 존재란 걸 인지하겠죠
40:42 I think the more they realize I am a serious threat. 위협적인 존재란 걸 인지하겠죠
40:48 -[players chatter nervously] -[man 1] Oh my gosh. 이게 다 뭐니
40:55 -[Stephen] What? What the-- -[man 1] This is insane. - 뭐지? - 미쳤다
40:58 What is this? 이게 뭐야?
40:59 [man 2] Brownie, you're the person. 브라우니, 네가 적임자야
41:01 As long as you guys also tell me coordinates, like, what you feel. 다들 좌표나 느낌을 말해줘야 해
41:03 If you feel something in your gut, tell me. 감이 왔다 싶으면 말해 줘
41:05 I'm backing you as my captain. Like, honestly, I back you. 널 선장으로 뽑는 데 나도 한 표, 진짜로
41:08 I am not the most familiar with warships, 전 배틀십 게임을 잘 모르지만
41:13 but we all have a lot of faith in Brownie and trust in her. 모두 브라우니를 믿고 전적으로 신뢰하기에
41:16 So, no questions asked. We all are like, "Absolutely." 묻지도 따지지도 않고 모두가 찬성했죠
41:20 [man] If you believed in me there, believe in me here. 밖에서 날 믿었다면 여기서도 날 믿어줘
41:23 I will not lose this game for us. 우리 팀이 지게 두지 않아
41:25 I am personally feeling confident in-- in our team. 전 우리 팀에 대해 자신 있어요 "204번 댄"
41:28 [all] One, two, three, gganbu gang! 하나, 둘, 셋, 깐부 팀!
41:30 -[players] Let's go! -[man 031] Let's do this. - 가자! - 해보자
41:32 Gganbu gang is winning this. You can count on it. 승리는 깐부 팀 거예요, 장담해요
41:43 [automated voice] Blue missile launched. Red team, prepare for impact. 청 팀 미사일 발사합니다 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
41:50 D6, miss. D6, 빗맞았습니다
41:56 -Red missile launched. -[sonar pings] 홍 팀 미사일 발사합니다
42:00 Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
42:05 -G7, miss. -Yes! G7, 빗맞았습니다
42:09 [Figgy] I have no control of this whole situation. 이 상황에서 제가 할 수 있는 건 없어요
42:11 -[automated voice] Blue missile launched. -[Figgy] I'm feeling a lot of stress. 청 팀 미사일 발사합니다 스트레스가 엄청나고요
42:16 [automated voice] Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
42:18 [Figgy] I'm feeling a lot of anxiety. 불안감이 강하게 엄습해요
42:21 -[splashing] -[automated voice] G3, miss. G3, 빗맞았습니다
42:24 [Figgy] I have nothing to contribute 여기서 전 아무 도움도 못 되죠
42:27 except my body in a boat. 배에 몸을 실은 거 말고는요
42:30 [automated voice] Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
42:35 -G4, miss. -[Figgy] And I don't like that. G4, 빗맞았습니다 그게 싫더라고요
42:40 -[sonar pings] -[automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
42:44 Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
42:51 C3, hit. C3, 명중입니다
42:56 Come on. Let's go. 그렇지, 가자!
42:58 -[Stephen] Let's go, baby. -[man 375] It's all us. Come on, let's go. - 가보자 - 우리 판이야, 해보자
43:02 [Figgy] I'm starting to panic, 공포가 몰려오는데
43:04 and I need our captain to get our boats to safety. 우리 선장이 우리 배를 끝까지 지켜주면 좋겠어요
43:11 -[pings] -[automated voice] Red missile launched. 홍 팀 미사일 발사합니다
43:15 Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
43:19 -[explosion sound plays] -F6, hit. F6, 명중입니다
43:26 -Red missile launched. -[pings] 홍 팀 미사일 발사합니다
43:28 Blue team, prepare for impact. 청 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
43:32 -F5, hit. -[siren wails] F5, 명중입니다
43:35 Red team has sunk their first ship. 홍 팀이 첫 함선 격침에 성공했습니다
43:38 -Whoo! Oh, shh. -Whoo! Let's go. 파이팅
43:40 [automated voice] Players 218 and 414, eliminated. 218번 414번 탈락
43:46 Everyone on the team is focusing on me right now, 모두가 저에게만 집중하며
43:48 looking at me to be the leader. 리더십을 발휘하길 기대해요
43:50 [softly] B3? B3? B3?
43:52 [Dan] I have to capitalize on this moment. 이 순간을 잘 활용해야 해요
43:55 I need to be focused on the prize, I need to be focused on the mission. 상금과 임무에 집중해야죠
43:58 -[pings] -Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
43:59 [Dan] I need to win this game. 승리를 거머쥐어야만 해요
44:03 -[explosion sound plays] -[man] Yeah! 좋았어!
44:05 B3, hit. B3, 명중입니다
44:10 [softly] Oh. It's all right. It's okay. 괜찮아
44:14 -[automated voice] Blue missile launched. -[sonar pings] 청 팀 미사일 발사합니다
44:20 -[explosion sound plays] -D3, hit. D3, 명중입니다
44:26 -[explosion sound plays] -E3, hit. E3, 명중입니다
44:32 [Brownie] I just keep saying, "That's Figgy's boat." "That's Figgy's boat." 계속 이 생각만 들었어요 '저거 피기가 탄 배인데'
44:37 "She's going down." '침몰하는구나'
44:39 [Figgy] When we realize that we're going down, 우리가 침몰하다니
44:42 it's heartbreaking. 마음이 아팠죠
44:45 My chance at getting $4.56 million is over. 456만 달러를 딸 기회는 날아갔어요
44:48 [automated voice] Blue missile launched. 청 팀 미사일 발사합니다
44:53 [Figgy] I don't want us to go down. 침몰하기 싫었죠
44:59 [automated voice] Blue team have sunk their first ship. 청 팀이 첫 함선 격침에 성공했습니다
45:02 Player 103, 248, 297, 103번 248번 297번
45:08 035, and 033, eliminated. 35번 33번 탈락
45:14 I'm sorry. [breath trembles] 미안해
45:20 To feel like your time is over 제 시간이 끝났다는 느낌과
45:23 and [sniffles] it was out of your control, that's really hard. 손쓸 수 없는 상황이었단 게 너무 힘들더라고요
45:29 [automated voice] The next team to sink a ship will win the game. 다음 함선을 먼저 격침하는 팀이 승리합니다
45:35 -Red missile launched. -[pings] 홍 팀 미사일 발사합니다
45:36 [Brownie] It is literally neck and neck. 말 그대로 팽팽한 접전이에요
45:42 [automated voice] D4, hit. D4, 명중입니다
45:46 -Blue missile launched. -[sonar pings] 청 팀 미사일 발사합니다
45:48 -[explosion sound plays] -[automated voice] F7, hit. F7, 명중입니다
45:51 -Yes. Come on! -[blue players cheer] 그래, 그렇지
45:56 -[splashing] -[automated voice] D3, miss. D3, 빗맞았습니다
45:59 [Stephen] They miss! 빗맞았어요
46:02 [Brownie] Now we know it's here. 여기에 있네
46:05 [Stephen] But now they know exactly where to go. 근데 배의 위치를 정확하게 간파당했죠
46:11 -[automated voice] Blue missile launched. -[sonar pings] 청 팀 미사일 발사합니다
46:14 -[explosion sound plays] -[automated voice] F6, hit. F6, 명중입니다
46:18 [blue team] Yes! 좋았어!
46:19 [man] Come on! 계속해
46:22 -[automated voice] Red missile launched. -[sonar pings] 청 팀 미사일 발사합니다
46:27 [automated voice] E4, hit. E4, 명중입니다
46:29 -[scoffs] -Oh, fudge. 돌겠네
46:33 Damn it. 젠장
46:35 We are down to our last shot. 이제 단 한 발 남았어요
46:39 This is a $4.56 million decision we're making right here. 지금 내리는 이 결정으로 456만 달러가 왔다 갔다 해요
46:44 We only have two choices. We got two choices, right? That's it. 선택지는 둘 뿐이야, 그게 다야
46:47 F5, F8. It's one or the other. F5, F8 이 중 하나야
46:52 Have to get this one right, or we lose. 이번에 못 맞히면 끝이야
46:56 [Rick] We're all in panic mode. We have to keep it together. 다들 패닉 상태예요 정신 똑바로 차려야 해요
46:58 I mean, we're the gganbu gang. We have each other's back. 우린 서로를 지켜주는 깐부 팀이잖아요
47:03 If they miss, we got it. 저쪽이 틀리면 우리가 이겨
47:06 [107] It's literally coming down to the final shots. 말 그대로 마지막 한 발에 달렸죠
47:09 It's a 50-50 chance for them to win, 저쪽이 이길 확률이 50%이지만
47:11 but we know if they miss, we can sink them and win this game, 저쪽이 못 맞히면 우리가 격침해서 이길 수 있어요
47:14 'cause we know exactly where that last boat piece is. 마지막으로 어딜 쳐야 할지 정확히 알거든요
47:19 Five or eight, what are we thinking? 5 아니면 8 의견을 말해봐 5라고 생각하는 사람?
47:22 Who says five? Who says five? 의견을 말해봐 5라고 생각하는 사람?
47:24 -Who says five? -Go. 5, 손 들어 봐
47:25 I'd-- I'd go-- I'd go, personally go five. 나라면 5로 가겠어
47:28 Who says eight? 8이라고 생각하는 사람?
47:34 [Rick] Everybody putting their hands up for five. 다들 5에 손을 들었어요
47:36 I got five kids, I don't know, something's yelling to me F5. 우리 애가 5명이라 왠지 F5일 거 같아
47:40 [Rick] I have 18 grandchildren. So, my heart is saying eight. 전 손주가 18명이라 제 심장은 8을 가리키더라고요
47:46 Doc? F5, F8? 의사 쌤, F5예요? F8이에요?
47:51 I'll stick with eight. 난 8이요
47:53 [Dan] Doc says F8. 의사 쌤이 F8이래요
47:55 My gut is telling me it's F5. 제 감으로는 F5죠
48:00 I'm either making the biggest move ever here 이건 대담한 한 수가 되든가
48:04 or I'm the biggest sucker. 팔랑귀의 삽질이 되겠죠
48:09 -Here goes everything. -[kisses] 여기에 다 겁니다
48:11 -[automated voice] Blue missile launched. -[sonar pings] 청 팀 미사일 발사합니다
48:14 Red team, prepare for impact. 홍 팀은 충격에 대비하시기 바랍니다
48:16 Please let them pick five. 제발 5로 가기를
48:18 [107] I'm praying that I stay in this game right now. 여기서 살아남을 수 있게 기도하고 있어요
48:21 Miss it, miss it, miss it. 빗맞아라
48:23 We're going back to that dorm tonight. 우린 오늘 생활관에 돌아가
48:32 -[explosion sound plays] -[automated voice] F8, hit. F8, 명중입니다
48:37 [automated voice] Players 107, 194, 107번 194번
48:41 367, eliminated. 367번 탈락
48:44 The blue team has sunk two of the red team's ships 청 팀이 홍 팀의 함선 두 척을 격침하며
48:47 and are the winners. 승리를 거뒀습니다
48:50 [man 1] Yes! Oh my God! - 이야! - 그렇지!
48:53 [automated voice] Captain 258, and Lieutenant 273, eliminated. 선장 258번 부관 273번 탈락
49:00 [Dan] Doc won that game for us. 의사 쌤 덕에 이겼어요
49:01 And Doc, I don't need you to know anything else. You're my hero. 다른 건 몰라도 의사 쌤이 제 영웅입니다
49:04 -My kids are gonna love this. -[players laugh] 우리 애들이 좋아하겠어요
49:07 This is my biggest moment in Squid Game. 지금이 오징어 게임에서 제가 가장 빛나는 순간이에요
49:11 I helped. 제가 도움을 줬고
49:12 We did it. 우리가 이겼어요
49:13 It's just shy of a miracle. 기적에 가깝죠
49:15 [all] Gganbu gang! -Whoo! -Let's go! [laughs] - 깐부 팀! - 깐부 팀!
49:20 [Stephen] All my trust was in Rick. He is a dang hero. 전 릭을 전적으로 믿었어요 끝내주는 영웅이에요
49:24 I mean, we had a strong bond before, but after all this, I-- 전에도 가까웠지만 이번 일이 있고 나니
49:28 I trust him with my life at this point. 제 목숨까지 맡겨도 되겠어요
49:44 Just waiting to see that door open 문이 열리길 기다리며
49:46 and crossing my fingers and hoping it's Figgy. 피기가 나오길 간절히 바랐어요
49:54 -[man 2] Yeah! -[cheering] 그렇지!
49:57 Like, "Where's Figgy? Where's Figgy?" '피기는 어디 있지?'
50:00 And, uh, there's no Figgy. 근데 피기는 없었어요
50:05 And that-- It sucks. 기분이 거지 같아요
50:09 -I'm, like, really sad about Figgy. -[Leann] I know. - 피기 때문에 마음이 너무 아파요 - 알아
50:12 You know, we-- we want those numbers to go down, but we forget 우린 저 숫자가 줄기를 바라지만 우리가 잊은 게 있어
50:18 why they're going down. 저 숫자가 주는 이유
50:20 They're going down because our friends are leaving. 우리 친구들이 떠나기 때문에 주는 거야
50:24 It's not gonna get any easier. 익숙해지진 않겠지
50:36 Oh no. 이런
50:48 Attention, players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
50:50 We can now reveal the results of the third game. 세 번째 게임의 결과를 알려 드리겠습니다
51:05 [man] Oh, shit! 젠장
51:07 Oh my God. 이럴 수가
51:12 Wow, seeing it all like that. That's not a lot of people. 저렇게 보니까 사람이 많지 않네요
51:20 Let's go. Let's go! 가자 가즈아!
51:26 [Leann] I'm looking up and seeing so much money. 엄청난 액수의 돈을 올려다보는데
51:29 It's-- It's well past the halfway point. "302번 리앤" 중간 지점을 한참 지났더라고요
51:32 And then the people left in the game, it's really so few people. 그리고 남은 참가자가 정말 얼마 없어요
51:42 456 people started this game, 이 게임을 시작한 사람이 456명인데
51:46 and we are still here. 우리가 아직 살아있네요
52:06 [Brad] It does feel good just to kick back, 이러니까 너무 좋다 긴장 풀고 쉬는 거
52:10 and relax. 긴장 풀고 쉬는 거
52:16 [man] Yo! 저기!
52:21 -[man] Oh, get away from that thing. -It looks like an ATM. - 가까이 가지 마 - 게임인가? 현금인출기처럼 생겼어
52:25 [man] It's a video game. 비디오 게임이야
52:28 [woman 1] Oh no. I wanna be sick. I don't like that. 이런, 속이 울렁거려 맘에 안 들어
52:31 -[woman 2] It's a game? -[Brad] What the hell is that? - 게임이야? - 대체 뭐야?
52:37 [automated voice] Attention, players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
52:40 Before the next game, there will be two elimination tests. 다음 게임을 하기 전에 두 번의 탈락 시험이 있습니다
52:45 [man] My God. 맙소사
52:50 [automated voice] These tests will happen 시험을 치를 곳은
52:54 in front of the entire dormitory. 모두가 지켜보는 생활관입니다
52:59 [man] Oh my God, bro. 미치겠다
53:01 [automated voice] For the first test, 첫 번째 시험에서
53:03 you will each have to choose one player to eliminate. 탈락시킬 참가자를 모두가 한 명씩 선정해야 합니다
53:09 The three players with the most votes 가장 많은 표를 받은 세 명의 참가자…
53:11 -[all gasp] -Wait. "The three players"? 잠깐, 세 명이래?
53:14 [automated voice] will all 모두가
53:16 be 즉시
53:18 eliminated. 탈락입니다
반응형