본문 바로가기
문화

넷플릭스 오징어게임 실사판 오징어게임: 더 챌린지 #4화 영한 대본

by 헬씩 2024. 12. 19.
반응형

넷플릭스 오징어게임 시즌 2가 조만간 출시될 예정인데요 .

오징어게임: 더 챌린지는 

미국에서 오징어게임을 실사판으로 제작했던 서바이벌 프로그램입니다.

방송 종료 후 여러 얘기들이 많긴 했지만 오징어게임2를 기다리면서 

영어공부 하기엔 좋은거 같아요.

열공 하세요!

 

 

오징어 게임: 더 챌린지 4화 숨을 곳은 없어

Time Subtitle Translation
8s [automated voice] The three players with the most votes 가장 많은 표를 받은 세 명의 참가자
11s will be eliminated immediately. 모두가 즉시 탈락입니다
15s -Oh my God, man. -[woman 1] I hate this so much. 세상에나, 이런 이거 진짜 싫다
18s -[man 1] I don't wanna do that. -[man 2] Gotta talk to everybody. - 하기 싫어 - 함께 상의해 봐야 해
20s -Is there anyone that wants to go? -[woman 2] Three is way too many. 나가고 싶은 사람 있어? 세 명은 너무 많아 도저히 못 하겠어
23s -I cannot possibly. -[man 3] Wow. 세 명은 너무 많아 도저히 못 하겠어
25s [automated voice] The first of the two dormitory elimination tests 두 번의 생활관 탈락 시험 중 첫 번째 시험이
28s will take place in 30 minutes. 30분 뒤에 시작합니다
32s [woman 3] Oh my God! 어쩜 좋아!
33s [man 4] Popularity contest. 인기투표잖아
35s -[woman 4] Dude. -[man 5] Oh my God. - 어떡해 - 맙소사
36s -[Leann] Oh, Jesus. -[Bee] I don't like this. - 아이고 - 싫다, 싫어
39s People have now realized that just getting through the games isn't enough. 게임에서 생존하는 것만이 "18번 비" 다가 아닌 거죠
43s This is the first time that our characters 이번에 처음으로 우리 인성이
47s might really be brought into scrutiny. 돋보기 아래 놓이게 됐어요
49s Oh my God. 어떡하냐
50s [Bee] And everyone is panicking. These dorm tests force people 다들 패닉 상태예요 이 생활관 시험 때문에 보통은 하지 않을 결정을 억지로 해야 하는데
54s to make decisions they wouldn't naturally make, 보통은 하지 않을 결정을 억지로 해야 하는데
56s and we don't have much time. 시간이 많지 않아요
1:10 We gotta talk about it, everybody. And we all gotta talk. 우리 다 함께 상의해야 해 - 전부 의견을 내야지 - 맞아, 얘기해야 해
1:13 Yeah, we have-- we have to talk about it. - 전부 의견을 내야지 - 맞아, 얘기해야 해
1:14 [man 359] Hey, do you guys all wanna have a group discussion about this? 저기, 그룹 토의 같은 거 할까요?
1:18 -Let's get together. -[359] Group discussion. [254] Come on, everyone in. - 다들 모여요, 다 모여 - 그룹 토의
1:22 I know we all want to be here, but it's really deciding-- 우리 다 남고 싶잖아요 근데 결정적인 게…
1:25 We all wanna be here 100%, right? 우리 다 100% 남고 싶은 거 맞죠?
1:27 But a part of the game now is three of us has to go. 근데 게임 규칙상 세 명은 가야 하니까
1:31 And we have to find some equitable way to do that. 공평한 방법을 찾아야만 해요
1:34 We could just find a very easy either game or resolution 아주 쉬운 게임이나 해결책을 찾는 건 어때요?
1:37 where we all agree 다들 동의하는 거로 해서
1:39 that three people could become eliminated 세 명이 탈락하는 거죠
1:42 after we play this game-- 모두가 동의한 게임을 통해서요
1:45 -[all] Nah. -…that everybody agrees on. 모두가 동의한 게임을 통해서요 - 싫어요 - 싫어요?
1:47 -[Kien] No? -[all] No. - 싫어요 - 싫어요?
1:49 I like the chaos of their game. 난 주최 측 게임의 의외성이 좋아요
1:52 [Kien] Nobody wants to vote another person out. 아무도 탈락자를 뽑고 싶어 하지 않아요
1:55 We are the vibration of love. 인간은 사랑의 파동체거든요
1:58 I'm a keynote physician and a minimally invasive surgeon, 기조연설하는 내과의자 최소 절개 외과의다 보니
2:01 so usually I play a team-leader role. "330번 키엔-V 박사" 보통 리더 역할을 맡죠
2:04 Every time we feel triggered, if we have techniques, 심리적 자극을 받을 때마다 기술이 있다면
2:06 we could start to center ourself and ask ourselves to choose. 이런 걸 해보세요 우리 자아를 중심에 놓고 스스로에게 물어 선택하는 거죠
2:11 Are we coming from a place of fear, '두려움이 우리 동기가 될 것인가?'
2:14 or are we coming from a place of love? '아니면 사랑이 동기가 될 것인가?'
2:16 Based on what I've heard so far, collecting everything, 모든 걸 종합해서 지금까지 들은 바에 따르면
2:19 I think it is best if there's a three-person tie 제일 좋은 방법은 세 명이 동일한 표를 받는 거죠
2:23 and we all agree who those three people are. 전원이 동의한 세 사람으로요
2:25 -No. -[TJ] No way. - 안 돼요 - 됐어요
2:26 -That's not gonna happen. -[TJ] No, not with it. - 그건 안 될 일이죠 - 그건 싫어요
2:28 'Cause we're already playing games. No. 우린 이미 게임을 하고 있잖아요, 싫어요
2:31 330 is arrogant. Um, just-- just not really, just, grounded. 330번은 거만하고 "179번 체이니" 뜬구름 잡는 얘기를 해요
2:36 Um, he's very entitled, and he has an ego. 뭐라도 되는 것처럼 굴고 자존심도 세요 여기선 거만함이 설 자리는 없어요
2:40 In this game, there's no room for arrogance. 여기선 거만함이 설 자리는 없어요
2:42 You guys mind if I say something about that? 내가 발언을 해도 될까요?
2:45 So I think, like, if anyone wants to leave, 집에 가고 싶은 사람이 있다면
2:47 of course, that is kind of on the verge of it, 물론 그 마음이야 왔다 갔다 하겠지만
2:49 remember that, like, there are people here who do want to stay. 기억해야 할 건 떠나기 싫은 사람도 있단 거예요
2:53 I think for fairness, though, because we're in a big group right now, 공정하게 하려면 지금은 사람도 너무 많고
2:56 not everyone is always comfortable sharing their opinions this way. 의견 내는 걸 어려워하는 사람도 있으니까
2:58 Like, look, give us some time, and then we'll figure it out. 시간을 좀 주면 방법이 나올 거예요
3:01 -[players applaud] -Convened. 이따 모입시다!
3:10 [Rick] Places like this, 이런 곳에서는
3:12 when there's gonna be alliances, 사람들이 편을 먹게 되고
3:15 and everybody wants to look for the leaders of these alliances, 다들 그런 모임의 리더를 찾고 싶어 하죠 "232번 릭"
3:19 um, my nature is to keep a low profile. 전 눈에 띄지 않으려는 편이에요
3:21 I've made most of my friends here. 여기서 사귈 친구는 거의 사귀었고
3:23 My alliances have been made. You know you got to have that alliance. 편도 다 만들었죠 자기편은 꼭 있어야 해요
3:26 'Cause you might need other people to help you. 다른 사람의 도움이 필요할지 모르니까요
3:28 Who-- Who are we doing? We're not wasting our votes on Doc, are we? 누구를 뽑지? 괜히 저 의사를 뽑거나 하진 않을 거지?
3:32 I don't hang around with doctors like that. 난 저런 의사들과는 안 어울려요
3:34 They take control of things. - 네 - 주도권을 잡으려 들죠
3:35 I-- I have very few doctor friends 'cause a whole lot of them are like that. 난 의사 친구가 거의 없어요 대다수가 다 저렇거든요
3:38 -Yeah. -Um, I do not associate with doctors. 난 의사와 어울리지 않아요
3:41 There's several people out there that do have followers. 추종자가 있는 사람이 몇 있어요
3:43 And by removing them, the followers will scramble, 그런 사람들을 없애면 추종자들은 흩어질 거고
3:47 and this might help the gganbu gang somehow get to the end. 그럼 깐부 팀이 끝까지 가는 데 도움이 될 수도 있죠
3:51 Listen, as long as we're all solid, I think we'll be okay. 우리만 흔들림 없다면 괜찮을 거예요
3:54 I think we all need to stick because if we spread our votes out, 우리가 뭉쳐야 해요 표가 갈라지면
3:57 one of us could get mistakenly picked off by one vote. 실수로 우리 중 하나가 걸릴 수 있어요, 한 표로요
4:00 [clears throat] No, I-- I am-- I'm 100% with that. 나도 100% 동의해요
4:05 And I-- I think it needs to be leaders. 리더를 찍어야 한다고 생각해요
4:08 -I'm gonna go for, uh, TJ. -Are you? Okay. - 난 티제이를 찍을래 - 그래? 알았어
4:12 -[Rick] Great. -[334] Yeah, yeah. Yeah. - 좋네요 - 네
4:17 [374] After yesterday, I'm just on edge with everything. 어제 이후로 마음이 싱숭생숭해
4:19 -Really? -[374] Yeah. Like, I've had the fun. - 정말? - 응, 재미있었는데
4:22 I'm, like-- I don't need to be in for the long haul necessarily. 굳이 오래 남아있을 필요가 있나 싶어
4:26 I think everybody have a sense of paranoia. 다들 편집증이 있는 거 같아
4:28 -Oh, really? -Yeah. - 정말? - 응
4:29 -There's a lot of numbers flying around? -Mm-hmm. 여러 번호가 왔다 갔다 해?
4:32 Hopefully not mine. 내 번호는 없겠지?
4:33 -No. -Okay, thank you. - 없어 - 그럼 됐네, 고마워
4:36 No. 없어
4:37 286, my friend Chad, we have bonded. "287번 마이" 286번, 제 친구 채드와는 잘 맞아요
4:41 This game is all about being ready, mentally, physically, 이 게임은 정신적 신체적 준비가 다인 셈인데
4:44 and we connect, and-- and, uh, that's very important to me. 우린 잘 통하고 그건 제게 매우 중요해요
4:54 [Chaney] All right, so let's talk. Um, what's the strategy? 얘기해 보자 어떻게 할 거야?
4:57 We have to eliminate people and protect people. 몇 명 탈락시키고 사람들을 지켜야지
4:59 Yeah, but we-- we gonna stick together. 그래, 근데 우린 뭉쳐야 해
5:01 But you know, TJ, here's the thing. We need to understand our solid group. 티제이, 있잖아 우리 무리는 믿음직해
5:04 -We have a solid group. -Jesse and Sid is part of this group. - 우리 믿음직하지 - 제시랑 시드도 너희 쪽이지?
5:07 -Solid, solid, solid. -[Chaney] Jesse is solid. - 믿음직해 - 제시도 믿음직해
5:10 [Chaney] So I know who I want to eliminate. 탈락시키고 싶은 사람이 있긴 한데
5:14 I just don't wanna be the first person right now to make that decision 제가 먼저 그런 결정을 내리진 않을 거예요
5:17 because if my team are not behind me, I'm definitely gonna have a target on my back. 우리 팀이 제 뒤를 안 받쳐주면 적을 만드는 거니까요
5:28 -[beeps] -People might be being strategic. 사람들은 전략적으로 굴 거야
5:30 [Bee] I think so. 맞아
5:34 I've heard many numbers. 여러 번호가 나왔어요
5:35 One of the biggest ones I've heard is Dr. V. 가장 많이 나온 번호가 V 박사예요
5:38 Doc, "the doc," they call him as well. '그 의사'라고도 하고요
5:40 I feel that, 'cause he's quite a big character in-- in terms of well-liked, well-known. 인기도 많고 인지도가 높은 사람이라 그런 것 같아
5:46 Clearly a ve-- very intelligent man, people might think he's gonna be a threat. 누가 봐도 똑똑한 사람이니까 위협적인 존재로 볼 수 있어
5:50 [Bee] He's a target for that. Um, apparently 374 was like, 그러면 찍히지 374번은 집에 가고 싶은가 봐
5:53 "I'm ready to go home." 374번은 집에 가고 싶은가 봐
6:00 Apparently 374 is the person saying, like, "I don't wanna be here anymore." 374번이 여기에 있기 싫다고 했대
6:04 -[man] That was 374? -Yeah. - 그게 374번이야? - 응
6:06 Who is that? 누구지?
6:07 -He was sitting over there in the corner. -[man] Okay. - 저기 구석에 앉아 있는 사람 - 알았어
6:10 [Dash] I have a theory. 생각해 놓은 게 있는데
6:12 [softly] We need to vote together. 우린 표를 모아야 해
6:13 -Mm-hmm. -You can't be voting a random bitch. 아무한테나 표를 던지면 안 돼
6:16 People are gonna be voting in groups, and it puts everybody at risk. 끼리끼리 투표할 거라 모두가 위험해져
6:20 -But do you think you're at risk? -And if-- Do you think you're at risk? - 네가 위험해질 거 같아? - 사람들이…
6:24 This is a personal thing. You go do what you feel in your heart 이건 개인적으로 하는 거니까 네 마음이 가는 대로 해
6:29 -[Lorenzo] At this point, I'm confused. -I am confused. - 지금은 혼란스러워 - 나도 그래
6:32 There's floating numbers though. Have you guys heard the numbers that are floating around? 번호가 왔다 갔다 하던데 뭐 들은 거 없어?
6:36 I heard 374 was one of them. 그중에 374번이 있대
6:38 -Dr. V was one of them. -[054] Yes. - V 박사도 있고 - 맞아
6:40 [359] I heard TJ was one of them. 티제이도 있고
6:42 It's dangerous putting yourself in the limelight in this place. 이런 데선 주목받으면 위험해져
6:49 I would probably say we decide all amongst ourselves, 다 함께 결정해야 한다고 생각해요
6:52 and we have decided ahead of time. The game is gonna go on. 미리 결정하는 거죠 어차피 게임은 계속돼요
6:55 Every single day we're in it, more and more people b-- will be eliminated. 매일 여기에 있는 동안 더 많은 사람이 탈락하죠
6:58 It's a part of the game. 그게 게임의 생리니까요
7:04 What numbers are you hearing? I'm hearing 3-3-0. 무슨 번호를 들었어? 난 330번
7:09 Confirmation, yeah! 정해졌네!
7:11 Boom! Let's do it. 끝! 그렇게 하자
7:13 [man] Letting him do him is gonna bite him in his-- his own ass. 자기 멋대로 굴면 결국 제 살을 갉아먹게 될 거야
7:17 Karma is crazy. 인과응보는 짤없거든
7:18 Yeah. Hmm! You right. 그래, 네 말이 맞아
7:24 I have been told that, you know, I do come across as, um, intimidating. 절 보면 기가 죽는다는 얘기를 많이들 해요
7:28 Like, I have a math degree. I have a master's degree. "179번 체이니 수학 교사" 수학 전공에 석사 학위도 있으니까
7:31 So, not only am I beautiful, but I'm also intelligent. 예쁘기만 한 게 아니라 머리까지 좋잖아요
7:34 You know, men, they don't typically like, you know, beautiful, smart women. "텍사스주 휴스턴" 남자는 대개 예쁘고 똑똑한 여자를 안 좋아하고
7:37 They kinda like beautiful, dimbo women, but I have the entire package. 머리 빈 미녀를 좋아하지만 전 겉과 속이 꽉 찼죠
7:41 My biggest weakness is making impulsive decisions, 제 최대 약점은 충동적인 결정을 내리는 거예요
7:46 which means that I'm not taking my time. 그러니까 찬찬히 시간을 갖지 않고
7:48 I'm being impatient, and I'm not thinking thoroughly through. 조급해하며 앞뒤 따지지 않는다는 거죠
7:51 I have a great mind, you know? Like, I can think through everything, 전 지능이 높아서 앞뒤 잘 따질 수 있는데도
7:55 but under pressure, you can make a mistake just like that. [snaps] 스트레스를 받으면 아주 쉽게 실수를 저질러요
8:05 -[gasps] -Come on, everyone! 다들 모여요!
8:08 What is it? 뭐지?
8:09 There's enough apple slices for everyone. 다들 와서 사과 좀 먹어요
8:12 We walked into the room. There was a bowl of whole apples. 안에 들어갔더니 사과가 한 통 있었어요
8:16 -[019] Of green apples. -Yeah. - 풋사과요 - 네
8:18 It sounds like a real story. [chuckles] 진짜처럼 들리네
8:20 [Lorenzo] "Oh, look at us. How good we are." "We cut all these apples for you." '우리 좀 봐, 너무 착하지? 우리가 사과를 깎아 왔어'
8:23 They're coming with apples. Okay. It smells fishy to me. 사과를 들고 등장하는데 뭔가 꺼림칙했어요
8:26 Like, it's not that they're coming with, you know, chocolates. 초콜릿을 주는 것도 아니고 "161번 로렌초"
8:29 So I'm wary of these apples. 그래서 경계가 되더라고요
8:31 We just wondered if you guys wanted something, a treat? 간식 같은 게 당기지 않을까 해서요
8:33 I'm not that excited about apple. 전 사과는 그저 그래요
8:36 I think I'm gonna pass. Thank you. 전 됐어요, 고마워요
8:37 Thank you for the kindness, but I don't want that. 친절은 고맙지만 전 싫어요
8:40 [Leann] We're just here to bring apples to everyone. 우린 그저 사람들에게 사과를 주러 온 건데
8:43 161, I found him to be impolite. 161번은 무례하게 굴더라고요 "302번 리앤"
8:48 Possibly rude. 선을 넘었다고 할 정도로요
8:51 -[man] Thank you. -You're welcome. - 고맙습니다 - 천만에요
8:54 -Thank you. -[Leann] You're welcome. - 고맙습니다 - 천만에요
8:56 [Lorenzo] Okay, I'm done with the story about apples. 여기까지, 사과 얘기는 그만
9:00 I will naturally not go out of my way to make friends 전 애를 써서 친구를 사귀는 편은 아니에요
9:03 'cause I-- I don't really care about that, 그런 건 관심사가 아니라서요
9:05 and I know if there's that energy in the room, 그런데 그 자리에 어떤 기운이 있어서 "161번 로렌초 자산 운용가"
9:08 they would just come to me, and they would be loyal friends, 사람들이 다가오면 우린 깊은 친구가 되죠
9:10 and I'm sure of that. 그건 확실해요
9:12 Um, so, no, actually, I cannot stand people pleasers "영국 런던" 잘 보이려고 애쓰는 사람들은 짜증 나요
9:15 and go around, be like, "Hi, how are you?" Discussing things you do not care about. '안녕, 어떻게 지내?' 막 이러면서 관심도 없는 얘기 하는 사람들요
9:18 We don't have a connection, don't have to hang around with each other. 그런 사람들하곤 잘 맞지도, 어울리지도 않죠
9:21 We're just there for the circumstances. I will not be doing that. 상황 때문에 같이 있는 거지 전 그렇게 못 해요
9:24 Even for the game. I just can't stand it. I'm allergic to it. 게임 때문에라도요 알레르기 반응처럼 못 견디겠어요
9:27 Like, no. It feels fake. 싫어요, 가짜 같잖아요
9:29 It needs to feel genuine, so that, I will keep it that way. 진정성이 느껴져야 하고 앞으로도 쭉 그럴 거예요
9:33 [man 445] Yeah, I guess. Game recognize game. 맞아, 꾼은 꾼을 알아보는 법이지
9:43 [automated voice] Attention, players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
9:49 The vote is about to begin. 잠시 후 투표가 시작됩니다
9:55 Players, please form an orderly line in front of the keypad. 참가자 여러분은 키패드 앞에 차례로 도열해 주시기 바랍니다
10:03 You all ready? 다들 준비됐어?
10:06 Lead the charge. 앞장서세요
10:09 -[laughs] -Okay. Do you wanna be first? 그래요, 먼저 할래요?
10:11 I don't-- I mean, I don't care to go first. 먼저 해도 상관없어요
10:14 You got this. 잘할 거야
10:15 [automated voice] You will each have to choose a player to eliminate. 탈락시킬 참가자를 한 명씩 선정해야 합니다
10:20 You will all vote, 전원이 투표에 참여하며
10:22 and the three players with the most votes will be eliminated. 가장 많은 표를 받은 세 명의 참가자가 탈락합니다
10:26 I am shaking. Like, even though I haven't been out making enemies, 벌벌 떨려요 적을 만든 것도 아닌데도요
10:31 I haven't been in mess, I haven't been in drama, 난장판이나 극적인 일에 얽힌 적도 없지만
10:33 I just know that everyone is on edge right now. 지금 다들 날이 섰잖아요
10:36 So anyone can take any little bitty thing and hold a grudge against something, 누군가 아주 쪼잔한 거라도 마음에 담고 원한을 품었다간
10:40 and then, boom, you're up for elimination. '워!', 탈락 위기에 처할 수 있죠
10:43 [automated voice] Players, when instructed, please approach the keypad 참가자 여러분은 지시에 따라 키패드 앞에 서서
10:48 and key in the number of the player you vote to eliminate. 탈락시키고 싶은 참가자의 번호를 입력하시기 바랍니다
10:54 I can't believe it. [chuckles] 기가 막힌다
10:56 [Lorenzo] Am I worried? No. 걱정되느냐고요? 아뇨
10:57 I mean, I don't really have any beef with anyone. 누구랑 틀어진 적이 없어서요
11:00 I know I'm safe 'cause there's a lot of people that people don't like. 전 안전해요 밉상으로 찍힌 사람이 많거든요
11:03 [automated voice] The first time a player receives a vote, 첫 표를 받은 참가자는
11:05 their picture will appear on the screen. 전광판에 사진이 뜹니다
11:09 Damn it. 빌어먹을
11:11 Ooh, this is crazy. 미쳤다
11:14 [Dash] The thing about this 이게 무슨 말이냐 하면
11:15 is if you're the first person to vote somebody new, 내가 새로운 사람에게 첫 표를 던졌다 쳐요
11:19 you literally expose your vote, 대놓고 내 표를 공개하는 거라
11:21 and that is a huge disadvantage in this game. 마이너스로 크게 작용하겠죠
11:24 You are guaranteeing somebody is gonna be coming for you. "141번 대시" 대놓고 '나 잡아 잡숴' 하는 거니까요
12:00 -[people gasp] -[softly] Oh my God. 이럴 수가
12:03 [374] Once I see my face go up on that board with the first vote, I know I'm toast. 첫 번째 표로 제 얼굴이 뜨는 걸 보고 망한 걸 직감했죠
12:07 One of my strategies has been to project weakness in some situations. 제 작전 중 하나가 상황에 따라 약점을 드러내는 거라서
12:10 So, you know, I'm going around, I'm telling people that I'm a little unhappy. 별로 행복하지 않다고 말하고 다녔거든요
12:14 I kind of wanna go home in some ways. So I think some people think I might wanna leave. 집에 가고 싶단 말도 했으니까 제가 떠나길 바란다고 생각했겠죠
12:20 -[man 1] That's not cool. -[man 2] Damn. - 저건 아니다 - 헐
12:22 That's so savage. 너무 잔인하다
12:32 [Trey] First person voted for is 374, 첫 표가 374번에게 갔는데
12:34 and, like, that's a good enough reason to vote someone out at this point. 이제는 그 정도면 탈락시킬 이유로 충분하죠
12:38 Nobody wants to be the first person to put up a new name and a new face. 다들 전광판에 새로운 후보를 처음으로 올리길 꺼려해요
12:43 I don't think that's gonna make a lot of people happy. 여러 사람한테 찍힐 수 있잖아요
12:49 [Leann] It's not really hiding when you're second because everyone knows who you voted for, 두 번째라 숨길 수도 없어요 제가 누굴 뽑는지 다 보이거든요
12:53 but I'm thinking about who has been rude to me, 그래도 제게 무례했던 사람을 떠올렸고
12:58 and I-- I thought that was a good way to go about it. 그렇게 결정하는 것도 좋은 방법 같았어요
13:25 -[178] Oh my God. Oh my God. -[woman] I was not expecting that. Wow. 맙소사 저건 생각도 못 했다 - 어머나 - 와
13:31 Why is she picking me? [sucks teeth] 왜 날 뽑은 거야?
13:34 [Lorenzo] There's snakes everywhere in Squid Game. 오징어 게임엔 사방에 뱀이 도사려요
13:36 You cannot trust anyone, I'm telling you. 믿을 사람 하나 없다니까요
13:39 [Leann] Every little decision matters 사소한 결정 하나하나가 중요하고
13:42 and I'm not going to be afraid 전 뒤로 숨지 않을 거예요
13:44 to make a difficult choice if I have to. 필요하다면 어려운 결정을 해야죠
13:50 [019] I'm really impressed with player 302 전 302번 참가자에게 깊은 감명을 받았어요
13:53 because we're both independent, strong women, 우리 둘 다 독립적이고 강인한 여성이라서 "19번 어맨다"
13:56 and us women need to stick together. 우리 여성끼리는 뭉쳐야 해요
14:00 I can't wait for my turn. Mm-mmm. They're not ready for this. 빨리 내 차례가 되면 좋겠어 다들 깜짝 놀랄걸?
14:28 [Chaney] People are scared to put another person's face up there 다들 겁이 나서 다른 얼굴을 못 올리고 있어
14:30 because then you gonna be a target. 괜한 미움을 살까 봐
14:46 [Chaney] I see 161, and I see 374, 전광판에 161번과 374번이 있는데
14:49 so we know that going into this, we have to eliminate three people, 우린 세 명을 탈락시켜야 하잖아요
14:52 and I am getting ready to put the next player up there on the board. 전 다음 참가자를 전광판에 올릴 준비가 됐어요
14:56 So I'm about to have a target on me because I'm about to put the third player up there. 미움을 사겠죠? 세 번째 참가자를 올릴 거라서요
15:25 Damn, she-- she did it. She did it. 헐, 진짜로 했네
15:31 Yes, I am serious. 그래, 나 진심이야
15:34 Dead serious. 완전 진심
15:40 [Chaney] I'm standing here voting for 330 제가 여기서 330번을 뽑은 건
15:42 because my team decided to vote for 330. 우리 팀이 330번을 뽑기로 결정했기 때문이죠
15:46 And so we wanna try our best to stick together. 우린 최선을 다해 뭉칠 거고 적이 있다면
15:48 When we have opps out there, we wanna protect each other, 우린 최선을 다해 뭉칠 거고 적이 있다면 서로를 보호하고 응원해 주고 의리를 지킬 거예요
15:50 and be there for each other, and be loyal to each other. 서로를 보호하고 응원해 주고 의리를 지킬 거예요
16:01 [TJ] 179. She's standing by her words. 179번은 자기가 한 말을 지켰어요
16:04 She's not afraid, 두려워하지도 않았고요
16:06 and-- and everybody's just, "Whoa." 다들 그저 '와' 할 뿐이죠 "182번 티제이"
16:10 This is a strong woman. 강인한 여성이에요
16:39 I think it might be about to get interesting. 슬슬 재미있어질 거 같아요
16:42 Oh, it might be. 그럴지도요
16:44 Good-looking guys up there. 잘생긴 남자들만 있네
16:48 Think we need a woman. 여자도 있어야지
16:49 It is what it is. 어쩔 수 없죠
16:50 Absolutely. 맞아요
17:11 Surprise. 놀랐죠?
17:14 [mockingly] Oh my God. It's me. - 어머나, 저예요 - 생각도 못 했죠?
17:17 -Who would've thought? -Who would've thought? - 어머나, 저예요 - 생각도 못 했죠? 생각도 못 했죠
17:20 [Kien] Given what happened, I just chose the same person that chose me. 상황이 그러하니 절 뽑은 사람을 뽑은 것뿐이에요
17:23 I'm trying to give myself a fighting chance. 싸워보기는 해야 할 거 아니에요
17:29 [Lorenzo] I'm not going out without a fight. 싸워보지도 않고 나갈 순 없죠
17:31 If I'm gonna go out, I'm gonna go out with a bang. 나간다 해도 얌전히는 안 나가요
17:41 I don't remember if it's "3-0-2" or "302." I just wanted to make sure. 302인지 300하고 2인지 확실치 않아서 보려고요
17:44 It's the same. -I think I got it now. -Either one. Okay. - 둘 다 같은 거예요 - 이제 확실히 알았어요
17:47 [Lorenzo] I didn't like you from the beginning. '난 당신 처음부터 맘에 안 들었어'
17:49 Haters gonna hate, but karma will bite them if they hate me. '안티는 어디든 있지만 내 안티는 뿌린 대로 거둘 거야'
18:45 [Dash] It is so obvious that 179 is the ringleader 179번이 우두머리라는 건 너무 자명해요
18:48 of that core four alliance, 그 네 명이 모인 팀에서요
18:50 and a lot of the faces up on that board are just simply not threats. 그리고 전광판에 오른 대다수가 위협적인 존재는 아니니까
18:54 So I'm really hoping that people are smart and type in 179. 사람들이 현명하게 179번을 찍으면 좋겠어요
19:31 [automated voice] Players, the voting is complete. 참가자 여러분, 투표가 끝났습니다
19:36 The three players with the most votes 가장 많은 표를 받은 세 명의 참가자
19:38 will be eliminated immediately. 모두가 즉시 탈락입니다
19:44 [Lorenzo] I'm here for the money. 전 돈을 보고 왔어요
19:46 I got no loyalties. My loyalty is with the piggy. 그 누구와도 의리라곤 없어요 제가 의리 맺은 건 저 돼지뿐이죠
19:52 [automated voice] The first player eliminated is 첫 번째 탈락자는…
20:03 player 374. 374번입니다
20:09 Mmm. Gone. 갔네
20:12 [sucks teeth] Finished. 끝났어
20:14 Brutal. 잔인하다
20:23 [automated voice] The next player eliminated is 두 번째 탈락자는…
20:34 player three thirty. 330번입니다
20:39 [man] We'll see you, man. 또 보자고
20:43 [Chaney] Whoo! 3-3-0 has left the building. 330번의 쇼는 끝났어요
20:48 I'm excited because I was the one who was ballsy enough 기뻐요, 제가 배짱 있게
20:51 to put him up there on the screen. 330번을 전광판에 올렸잖아요
20:53 It was nothing personal. It was a group decision. 사적인 감정 없고 팀의 결정이었어
20:59 But I still feel like I have a target on my back. 근데 왜 절 노리는 눈이 아직 있는 거 같죠?
21:08 [automated voice] The final player to be eliminated is 마지막 탈락자는…
21:19 player 161. 161번입니다
21:24 [Lorenzo] I think people are definitely sheep. 확실히 인간은 양 떼 같아요
21:26 I got out today because I was on the board. 제가 탈락한 건 단지 전광판에 올라서죠
21:29 Because she called me. Otherwise, no one would've done that, 그 여자만 아니었어도 아무도 절 안 뽑았을 거고 전 여전히 남아있었겠죠
21:31 and I would've been still in the game. 아무도 절 안 뽑았을 거고 전 여전히 남아있었겠죠
21:34 I don't blame them. I blame her. 딴 사람은 원망 안 해요 그 여자가 문제지
21:50 Rose is upset. 로즈가 속상해하네
21:51 [Trey] Yeah.
22:00 [automated voice] There are 70 players remaining, 남은 참가자는 70명이며
22:02 and the total prize fund is $3.86 million. 적립된 총상금은 386만 달러입니다
22:19 The first time no one clapped. 처음으로 박수가 안 나왔어요
22:22 That's been one of the hardest decisions for me now. Like 나한텐 이게 가장 힘든 결정이었어
22:27 -It feels icky. It feels icky. -Yeah. - 기분 더러워 - 그러니까
22:30 [automated voice] Attention, players. Lights out will be in 30 minutes. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다 30분 뒤에 소등이 있겠습니다
22:34 The second dormitory elimination test will take place tomorrow morning. 두 번째 생활관 탈락 시험은 내일 아침에 있을 예정입니다
22:39 [Leann] I mean, the only reason I voted for 1-6-1 161번을 뽑은 이유는 하나예요
22:42 was I had just seen him be a little rude sometimes, and 무례하게 보일 때가 있었거든요
22:45 I don't think he ever had anything positive to say. 그 사람 입에선 긍정적인 말이 안 나왔어요
22:47 -[Leann] But it's a game. -[Brad] It's a game. - 어쨌든 게임이잖아요 - 게임이 그렇죠
22:49 -I mean, all you can do is play the game. -[120] Exactly. - 우린 게임이나 할 뿐이에요 - 맞아요
22:51 Well, I think I have some enemies now. 이제 절 미워하는 사람이 생겼어요
22:55 I was an editor at the New York Times, 전 '뉴욕 타임스'의 편집자였고 "302번 리앤 전직 신문 편집자"
22:59 and I worked in a lot of departments. 여러 부서를 경험했어요
23:01 I was hired to work in sports because that was my background. "뉴저지주 버건 카운티" 첫 부서는 스포츠부였는데 스포츠에 경력이 있었거든요
23:05 I always had a ball in my hand, I never had dolls. 전 늘 공을 들고 다녔어요 인형을 가져본 적 없고 필요성도 못 느꼈죠
23:08 I-- I didn't see the point of dolls, uh, so I played sports. 인형을 가져본 적 없고 필요성도 못 느꼈죠 전 운동을 했어요 엄마도 운동선수였고
23:11 My mom was an athlete. 전 운동을 했어요 엄마도 운동선수였고
23:13 My mom was a really great athlete, 진짜로 훌륭한 선수셨죠
23:16 um, for her time, 엄마 시대에는요
23:18 and I played several sports in high school and younger, 전 고등학교와 어릴 때 여러 운동을 했지만
23:22 but I ended up going to college. I went to Kansas State University, 결국 대학에 진학했죠 캔자스주립대학교였는데
23:27 where I was the first woman to receive 그곳에서 여성 최초로
23:30 a full-ride basketball scholarship there. 농구 전액 장학금을 받았어요
23:37 -[Chaney] Were you scared for me? -I'm glad you survived, girl. I was. - 네가 남아서 기뻐 - 걱정했어? - 그랬지 - 그랬구나
23:40 -So I voted for that other dude 'cause-- -You did? - 다른 남자를 뽑았어 - 정말? 고마워
23:43 -Thank you. -Nah, it's okay, girl. - 다른 남자를 뽑았어 - 정말? 고마워 - 괜찮아, 네가 남아서 기뻐 - 고마워, 친구
23:44 -I'm glad to see you still here. -Thank you, boo. - 괜찮아, 네가 남아서 기뻐 - 고마워, 친구
23:46 Like, he's so sweet. 쟤 참 다정하다
23:48 I do feel like people's true colors are starting to come out. 사람들 본색이 조금씩 드러나는 거 같아요
23:52 I really just need my alliance around me, 전 우리 편만 옆에 있으면 돼요
23:53 you know, 176, 182, and 183, 176번, 182번, 183번 덕분에
23:57 to reassure me that I'm wanted in this space. 제가 여기에 있어도 된다는 확신이 들어요
24:01 Who you vote for? Who you vote for? You vote for me? 누구 찍었어? 나 찍었어?
24:04 [Dash] No, I was really nervous, and I was trying to help save you and 302. 아니, 나 엄청 떨었잖아 너랑 302번을 구하고 싶었어
24:08 I'm glad you knew it was a team effort too. Okay. 팀의 결정이란 거 알았구나 다행이다
24:10 [Dash] No, no, exactly. So, I put my vote on the one who went home first. 맞아, 난 가장 먼저 탈락한 사람을 찍었어
24:14 'Cause I coulda swore I saw a 179 being put in. I see it. 내가 보기엔 179번을 누르는 거 같던데
24:17 From me? 내가?
24:18 -I'm just playing, Dash. -Girl, don't play with me. - 농담이야, 대시 - 야, 장난치지 마
24:21 I didn't want anyone seeing 'cause I was like, "Doot-doo-doo." - 난 못 봤어 - 비밀로 하고 싶었단 말이야
24:24 No, absolutely not. I would not do that to you. 아니, 절대로 안 그랬지 내가 너한테 어떻게 그래
24:28 I voted for Chaney, 전 체이니를 뽑았지만 그 사람들에겐 거짓말했죠
24:29 but I'm totally lying to these people and-- and saying that I didn't, 전 체이니를 뽑았지만 그 사람들에겐 거짓말했죠 아니라고 우기면서요
24:33 because she's clearly the leader of an alliance. 왜냐하면 체이니는 그 팀의 리더거든요
24:36 So, during the next game, I feel like they may come for me, 다음 게임에서 그 팀이 절 노릴 거 같은데
24:40 and I know it's not just me who is feeling very vulnerable. 이렇게 무방비한 느낌은 저만 느끼는 게 아닐 거예요
24:46 [Chad] A lot of people say they'd get a tattoo. 문신을 새길 거라는 사람이 많아
24:48 -Oh, I am. -That's awesome. Yeah? - 나도요 - 멋져요, 정말요?
24:50 I'm getting the calling card with the circle, triangle, square. 상징적인 모양인 동그라미, 세모, 네모로 하려고요
24:54 -You're getting it? Really? -The card with the color and with 232. - 진짜로 하시게요? - 색도 넣고 232번도 넣어서요
24:58 And then, um, I might even add the gganbu gang to it. 어쩌면 '깐부 팀'도 새기고요
25:01 -Really? Wow. -Uh-huh. I might get a collage with that. - 정말요? 이야 - 콜라주로요
25:04 -Look at you. -[Stephen] That'd be sick. - 멋져요 - 죽여주겠네요
25:09 [Rick] People are quite surprised that I have, um, 사람들은 제가 큰 문신이 있어서 놀라곤 해요
25:12 some rather large tattoos. 사람들은 제가 큰 문신이 있어서 놀라곤 해요 "232번 릭 내과 의사"
25:15 Um, I have one that encompasses 어떤 문신이냐면 "펜실베이니아주 암스트롱 카운티"
25:18 my whole right lower leg up to my thigh. 오른쪽 아랫다리를 완전히 감싸고 허벅지로 올라오는 건데
25:23 It's the story of my life. It's a tribute to my family. 제 인생 이야기이자 우리 가족에 대한 헌사죠
25:29 Most people think doctors, older doctors, 대다수가 생각하기에 의사는 나이 든 의사는 그런 거 안 할 거 같죠
25:32 don't do those kind of things. 나이 든 의사는 그런 거 안 할 거 같죠
25:34 I mean, my hobbies are too numerous to count. 그러니까 제 취미는 셀 수 없을 만큼 많아요
25:39 And, uh, one of them is growing orchids, 그중에 난초 재배도 있는데
25:41 and I have a large life-size orchid flower 제게는 커다란 실물 크기의 난초꽃이
25:45 on my leg for every grandchild with their initials in it. 제 다리에 있고 거기에 손주들 이니셜을 새겼어요
25:48 Eighteen. And I hope to put a few more, although there's no more room. 총 18명이고 자리는 없지만 더 넣을 수 있으면 좋겠어요
26:01 -[Leann] Good night, everybody. -[players] Good night. - 다들 잘 자 - 잘 자
26:04 [Dash] Good night. 잘 자
26:06 What a day, man. What a messy, messy day. 오늘 엄청났다, 지저분한 하루였어
26:29 [automated voice] Attention, all players. This is your wake-up call. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다 기상 시간입니다
26:33 [man] Whoo! Let's go! 가자!
26:35 [automated voice] The second test will commence shortly. 잠시 후 두 번째 시험이 시작됩니다
26:44 -[TJ] How do you feel? -Last night was-- was hard. - 기분 어때? - 어젯밤은 힘들었어
26:47 I'm grateful to still be here to see another day, 이곳에서 또 다른 날을 맞이해 기뻐요
26:49 to still be in this competition and give it my all. 이 게임에서 제 모든 걸 쏟을 수 있어서요
26:51 Even just the thought of being eliminated 탈락할 수 있다는 생각만으로도
26:54 is a real wake-up call for me. 정신이 번쩍 들더라고요
26:57 I need to keep, like, as many people on my side as I can. 최대한 많은 사람을 제 편으로 만들어야 해요
27:00 It's, like, don't make enemies. 적을 만들지 않아야죠
27:02 I'm feeling so fired up and ready to slay this competition. 나 완전 의욕 뿜뿜이야 게임을 씹어버려야지
27:07 It looks super naive, but I've had the same game plan from the start, 순진해 보이겠지만 내 작전은 처음과 똑같아
27:10 literally to do what feels right at the time. 그때그때 옳다고 느끼는 걸 하자
27:12 -Authenticity is the best strategy. -You get-- Yeah. Oh yes. - 진정성이 최고의 전략이지 - 그래, 맞아
27:15 We are all finding person-to-person elimination harder than a game, 다들 개인별 지명 탈락을 게임보다 힘들어해서
27:19 and everyone is forming teams and alliances and stuff. 모두가 편이든 팀이든 짜고 있어요
27:22 Everyone who's in alliances are seeking extreme reassurance, 이미 편이 있는 사람도 더 확실하게 확인받으려 들고
27:27 and everyone's trying to decide who the next people are they might go for 다음에 탈락시킬 사람에 대해 상의도 하면서
27:31 so that they can feel safe. 자기들은 안전하단 걸 확인받죠
27:34 What are you guys feeling about-- about what's coming up? 앞으로 있을 일에 대해 어떻게 생각해?
27:36 I think this is when they're gonna start putting teams up against teams. 이제는 팀끼리 싸우게 할 거 같아
27:40 I think if we can stick together, we'll be better off. 우리가 힘을 합치면 유리할 거야
27:42 There'll be a time to split up, but for now, we stick together. 언젠가는 흩어지겠지만 지금은 뭉쳐야죠
27:45 -Gganbu gang! -Shh. - 깐부 팀 - 좋아, 살살 외치자
27:47 [Dan] Easy though. Go ahead, Lexie, you do the one, two, three. - 깐부 팀 - 좋아, 살살 외치자 - 렉시, 네가 해 - 하나, 둘, 셋
27:49 -One, two, three. -[all, softly] Gganbu gang. - 렉시, 네가 해 - 하나, 둘, 셋 깐부 팀
27:51 -Hey. -All right. -[chuckles] -All right. - 좋아 - 좋아
27:54 Everybody here is a threat. 여기 있는 모두가 위협이 돼
27:56 -If you made it to this point -[Mai] Right? Yep. - 맞아 - 여기까지 왔다면
27:58 -Everybody's a threat, you're right. -…everybody's a threat. - 모두가 위협이지 - 모두가 위협이야
28:00 Y-You know I got your back. So, whatever you need, just let me know. 난 네 편이니까 필요한 게 있으면 말만 해
28:04 -Thank you. -Um 고마워
28:06 -And I'd do the same. -Yeah. - 나도 마찬가지야 - 응
28:11 [054] I just feel like emotions are just really, really high in here, man. 사람들 감정이 엄청 격해진 거 같아
28:16 It's insane. 말도 못 해
28:19 Okay, guys, so this is the thing. This is the thing. 얘들아, 할 말 있어, 있잖아
28:23 There's a four-person alliance 한 팀인 네 사람이 있는데
28:25 between Chaney, Darius, Coach, and Jesse. 체이니, 데리어스, 티제이, 제시야
28:29 And there's a lot of people that follow them. 그쪽을 따르는 사람도 많고
28:32 We all just needed to vote for Chaney. That's what I did. 우리가 다 체이니를 뽑으면 돼 내가 그랬거든
28:35 I'm lying about my vote though. 근데 안 그랬다고 뻥쳤어
28:36 I voted Chaney because she is the leader of that alliance. 체이니를 뽑은 건 걔가 그 팀의 리더여서야
28:41 I don't know what you want me to say. You need to be careful in this place. 무슨 말이 듣고 싶은데? 이 안에선 조심해야 해
28:45 -[woman 080] Yes. -Oh, I know. - 맞아 - 알지
28:46 Be careful because you do not want to have a target on you. 조심해, 그러다 밉보인다
28:53 All right, wanna see some 360 spins, Mc-- McTwist? 360도 회전 볼래? 맥트위스트? 더블 쿼드러플 치즈버거 회전?
28:55 -Double-quadruple-cheeseburger flips? -[woman] Yeah, I do. 360도 회전 볼래? 맥트위스트? 더블 쿼드러플 치즈버거 회전? - 응, 볼래 - 안 한 지 꽤 돼서 아플지도 몰라
28:58 I haven't done this for a while. It might hurt. Ready? - 응, 볼래 - 안 한 지 꽤 돼서 아플지도 몰라 한다
29:06 -[woman] Whoa! -[man grunts] There. 봤지?
29:21 -I'm not gonna lie to you. -[Darius] Mm-hmm? 솔직히 말할게
29:23 [woman 054] Dash. 대시
29:24 [Dash] Hi. How are you? 안녕, 기분 어때?
29:26 He was just talking about you guys', um, alliance, like 쟤가 너희 팀에 대해 얘기하더라
29:28 L-Let me have a seat, honey, 'cause I gotta hear this one. 제대로 들으려면 일단 앉아야겠다
29:31 He-- He-- He basically just said that he voted for Chaney. 뭐랬냐면 자기는 체이니를 찍었대
29:38 [Darius] What?! 뭐?
29:40 He was basically saying that would've been our best strategy. 그렇게 하는 게 우리한테 유리했을 거래
29:44 I can't believe that. 기가 막힌다
29:46 I feel like is, uh-- It's gonna be arm's length for me. 그 말 듣고 거리를 둬야겠다 싶었어
29:49 I feel like my-- my trust for him has just gone [mimics plummeting] 대시에 대한 믿음이 완전히…
29:54 Prize, baby! [chuckles] 상금아, 안녕!
29:56 Ooh, woulda got me riled up, girl. That got me riled up. 야, 뚜껑 열린다 뚜껑 제대로 열려
30:03 [Darius] Wow. You know, I thought he was our friend. 대시가 우리 친구라고 생각했어요
30:06 So I'm actually going to have to tell 179. 그래서 179번에게 알려줘야겠어요
30:10 Player 141, it's starting to get a little messy. 141번 이제부터 흙탕물 좀 튈 거다
30:14 We gotta keep an eye out for him. [sniffs] 녀석을 주시해야겠어요 "176번 데리어스"
30:17 Girl, Chaney! You won't believe this. 체이니, 너 이거 안 믿을걸?
30:21 [183] I'm kind of deaf so I got to sit right here. 나 가는귀 먹어서 여기서 들을게
30:23 Okay, I'm listening. 그래, 말해봐
30:24 [Darius] So, guess who's going around saying 너를 뽑는 게 더 전략적이었을 거라고
30:27 that choosing you would've been more strategical? 말하고 다니는 사람이 누구게?
30:30 -Who? -Dash. 누구? 대시
30:37 -Mm-mmm. -[183] That's terrible. - 너무하지? - 놀랍지도 않아
30:38 [Chaney] I'm not surprised. I really feel like he put my number in up there. - 너무하지? - 놀랍지도 않아 내 번호를 누르는 거 같더라니
30:41 [Darius] Absolutely. 맞아
30:43 Dash is out of control. 대시가 제멋대로야
30:45 We need to start creating allyship. 우리 다른 팀과 동맹을 맺자
30:47 We'll protect you. 넌 우리가 지켜
30:51 [man] There you go, that's a fair throw. Nice! 그렇지, 잘 찼어, 잘했어!
30:53 [woman] Oh! Okay. Okay! 좋아
31:01 Look. All of them 휙 둘러봐
31:05 243. 243번
31:07 That was the leader. 저 사람이 리더야
31:09 -The ringleader? -Hell yeah. - 우두머리? - 완전
31:14 [woman 229] I am a watcher. 전 관찰자예요
31:16 Seeing all these male-dominant alliances form 남성 중심의 팀으로 그득한 판을 보자니
31:20 rubs me the wrong way. Um 속이 뒤틀리더라고요
31:23 Being married to a woman, a strong woman, 여자, 그것도 강한 여자와 결혼했다 보니 "229번 팔리시아"
31:26 we deal with this every day. 이런 일을 매일 겪어요
31:29 When I-- When I see this here, it just really just-- 그런데 그런 꼴을 여기서 또 보니까 정말이지…
31:34 It pisses me off. Um, this is not what we're here for. 열받더라고요 이런 거 보려고 온 게 아닌데
31:39 -[soccer players laugh] -[automated voice] Attention, players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
31:44 Player 232, 232번 참가자는
31:46 please proceed to the chore room with a player of your choice. 참가자 한 명을 골라 잡일 방으로 와 주시기 바랍니다
31:51 Stephen, let's go. 스티븐, 갑시다
31:52 -[Dan] Go ahead, Stephen. -[Stephen] Let's get it. - 가, 스티븐 - 해봅시다
31:54 -[man] Have fun. -Yes, sir. Wait for me, old man. - 재밌게 즐겨 - 알았습니다 기다려요, 영감님
31:58 There was no stability in my household, 우리 집에 안정감이라곤 없었어요 "243번 스티븐 이삿짐센터 사장"
32:01 no direction. "243번 스티븐 이삿짐센터 사장" 질서라곤 없었죠, 우린 대가족으로
32:03 I come from a big family. 질서라곤 없었죠, 우린 대가족으로
32:05 Uh, nine kids. I'm-- I'm one of nine. 저까지 총 아홉 남매예요 "미주리주 캔자스시티"
32:07 And my parents started having kids at an early age. 부모님은 어린 나이에 애를 갖기 시작하셨어요
32:10 I'm talking way too early to be having kids. 애를 갖기엔 심하게 어린 나이였죠
32:13 And we've been homeless. We've been living in cars. 우린 노숙도 하고 차에서도 살고
32:15 We've been ho-- house and couch-hopping as a bunch of kids, man. 이 집, 저 집 얹혀살았어요 다 철없는 애들이었죠
32:20 And we never had-- We didn't ev-- We weren't even able to eat every night. 한 번도 가져본 적… 저녁을 굶는 건 일상이었고요
32:24 So I'm not very close with my parents, not even my mom, 그래서 전 부모님과 가깝지 않아요 심지어 엄마하고도요
32:28 which I mean, I was a-- my mama's boy growing up. 실은 어릴 땐 마마보이였으니까
32:31 So yeah, I-- I-- I still talk to my mom. 아직 엄마와 대화를 나누긴 하죠
32:34 It's not like we're not acclimated, 데면데면한 사이는 아니에요
32:36 but the dad, my dad, pretty much out of the picture. He sucks. 하지만 아빠는 거의 남이죠 짜증 나는 인간이에요
32:47 Oh, look at what we have here. 여기 좀 보세요
32:50 [gasps] Ddakji. 딱지다
32:55 Go for it. 해봐요
32:59 You-- You know how to flip those? No. - 딱지치기할 줄 몰라요? - 네
33:07 -Flipped. -Oh, you have to hit it? - 뒤집어야 해요 - 쳐야 되는군요?
33:09 [Rick] Your turn. 해봐요
33:11 Got to hit it. 쳐요
33:13 -So I just smack it on top of it? -Yeah. - 그냥 위를 내리치면 돼요? - 네
33:17 -And I missed. -Sometimes it's not always strength. - 안 맞았어요 - 세게 친다고 될 일이 아니라
33:21 It's more like, maybe, like that. 이렇게 쳐야 해요
33:31 [Rick] I try to put my foot there. 난 발을 디디고 해요
33:34 -Like that. -[Stephen] Look at you. - 이렇게 - 잘하신다
33:36 Oh, that was easy. 쉽게 하시네요
33:37 Easy-- Easy throw. 치는 게 쉬워져요
33:39 [Stephen] Little corner. 모퉁이를 노리고
33:43 -[groans] -Try-- Try again. 다시 해 봐요
33:45 -Like this? -Yeah. - 이렇게요? - 네
33:47 -There it went. -There you go. - 됐다 - 그렇죠
33:49 You are something else, Gramps. 우리 할아범은 대단하시다니까
33:56 [Rick] Got it. 됐어요
34:06 This is pretty freaking easy. 이거 되게 쉽네요
34:08 And then I don't get it. [chuckles] 그런데 실패했어요
34:11 [automated voice] Attention, players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
34:16 Player 243 243번은
34:20 you have lost Ddakji. 딱지치기에서 졌습니다
34:27 [Stephen] Damn, what the hell is going on? 헐, 대체 무슨 일이죠?
34:39 We're good, man. 괜찮아요
34:43 [Rick] The cards. 딱지
34:49 [Rick] I thought we were just playing a game. 그냥 노는 건 줄 알았어요
34:52 It's kind of my fault. 어느 정도는 제 탓이에요
34:55 Um, I'm not worried about myself. 제 걱정을 하는 게 아니라
34:58 I'm worried about Steve. 스티브가 걱정이에요
35:01 I'm thinking, "243, the time is up." '243번, 탈락'이라고 생각했죠
35:15 What the heck is that? 이건 또 뭐죠?
35:17 It's a candy bar. 초콜릿이에요
35:19 -It's a what? -A candy bar. - 뭐라고요? - 초콜릿
35:39 -You are something else, Gramps. -Just call me the old man. - 우리 할아범 대단하셔 - 그냥 영감이라고 불러요
35:42 -I call my dad old man. -Oh. Well - 영감은 아빠한테 쓰는 말이에요 - 그렇군요
35:44 But I like it. 근데 좋네요
35:45 I can't bring another kid home. My wife would kill me. [laughs] Definitely! 집에 자식 하나 또 데려가면 아내가 날 죽일 거예요, 진짜로
35:52 [Rick] I-- I feel relieved that Steve was coming back with me. 스티브와 같이 돌아가서 다행이에요
35:55 I'm insane. Oh, Steve. 내가 미쳤지, 아이고, 스티브
35:58 Holy cow. 놀랄 노 자네
35:59 That was scary. 식겁했어요
36:00 Thank goodness I wasn't responsible for his elimination. 저 때문에 스티브가 탈락한 게 아니라서 어찌나 다행인지
36:04 [Stephen] That's crazy. 장난 아니었어요
36:09 Just low-key. Low-key. 아무 일 없단 듯 가세요
36:11 Yeah. 그래요
36:14 What did we do? What did we do? We did some dishes. 뭘 했다고 할까요? 설거지했다고 하죠
36:17 -[Chad exhales] -[Mai] Breathe. 심호흡해
36:23 Oh, look at that. No one's in here. 봐봐, 아무도 없어
36:25 -Ew. Nasty showers. -[sighs] 지저분한 샤워실
36:30 -The other way. Nice! -One, two, three, four. 반대쪽 - 하나, 둘, 셋, 넷 - 잘하네
36:40 I miss my son. 아들이 보고 싶어
36:43 I just had a dream about him too, like 아들 꿈도 꿨어, 어땠냐면…
36:47 What would your boyfriend say right now? 지금 남자 친구가 뭐라고 할 거 같아?
36:50 -Come home. -[both laugh] '집으로 와'
37:01 I just miss my daughter, you know? 난 우리 딸이 보고 싶어
37:04 I just hope that she's not, like-- My daughter's not thinking, 애가 설마 이러는 거 아니겠지?
37:08 like, "Where's Mommy?" Like, I hope she's just, like, calm. '엄마는 어디 있어요?' 평온하게 있어야 할 텐데
37:13 I know I thought about it. I was like, "I wonder if my kid, like, asking for me." 알아, 나도 같은 생각 했어 '우리 애가 날 찾으면 어쩌지?'
37:17 Then you feel guilty for signing up for this shit and leaving your own kid. 괜히 이딴 거 한다고 애를 두고 온 거 같아 죄책감 들어
37:24 [Phalisia] I'm doing it for her. I think they're rooting for us. I think 딸을 위해서 하는 거야 애들은 우릴 응원할 거야
37:28 I think they are. 진짜로
37:38 [Phalisia] So, we tried having kids, um 우리 커플은 애를 가지려고 노력했죠
37:43 with IUI, which is intrauterine insemination. 그래서 인공 수정을 했어요 "229번 팔리시아 임대 중개인 관리자"
37:48 Wasn't-- We weren't successful many times, 여러 번 실패했죠
37:51 um, at least five. 적어도 다섯 번은요
37:54 [sighs] And, um "콜로라도주 오로라" 그리고…
38:02 We were actually on the brink of getting a divorce 실은 이혼 직전까지 갔어요
38:14 because it was really hard 너무 힘들었거든요
38:17 on both of us. 우리 둘 다요
38:19 Um, and, um 그래서…
38:23 So we took a break on just trying and focusing on us. 인공 수정은 잠시 멈추고 우리 관계에 집중하려고 했어요
38:28 Getting back to loving one another and en-- enjoying one another, and 서로 사랑하던 시절로 돌아가 함께하는 걸 즐겼고, 그리고…
38:33 [sighs] we got to another point in our life where we were ready. 드디어 준비가 된 시점이 온 거죠
38:38 And, um 그리고…
38:41 Yeah, we were blessed with a baby girl, 네, 딸이라는 축복을 받았어요
38:44 and she looks nothing like me 우리 애는 전 하나도 안 닮고
38:46 and a lot like my wife, 아내를 쏙 빼닮았어요
38:48 and it was my egg, and it just works out so perfectly. 제 난자로 탄생했고 모든 게 완벽하게 잘 풀렸죠
38:59 -[buzzer sound plays on speakers] -[375] What the hell? 뭐지?
39:05 -[Jada] I told you, I told you. -[Dash yells] 거봐
39:07 -[woman 1] I told you, guys. -[Dash] Oh, no! - 헐 - 내가 그랬잖아
39:13 [woman 2] What is that? 뭐지?
39:15 [Stephen] What in the heck is this? 대체 뭐지?
39:17 [Dash] I-- I'm scared of being in the front honestly. 솔직히 앞에 서는 게 무서워
39:20 [woman 326] Why? 왜?
39:21 [Dash] Bad things happen to the people in the front. 앞에 선 사람들한테 나쁜 일이 생기잖아
39:23 -At least we'll go down together. [laughs] -No, I'm not going down. - 적어도 우리 같이 죽겠네 - 싫어, 나 안 죽을 거야
39:28 What the hell is this? 이번엔 또 뭐람?
39:30 [Dash] Oh my God, I'm terrified. 나 너무 무서운 거 있지
39:34 [automated voice] Attention, players. 참가자 여러분께 안내 말씀 드립니다
39:36 This is the second dormitory elimination test. 두 번째 생활관 탈락 시험입니다
39:41 Five volunteers are required. 5명의 자원자가 필요합니다
39:44 [Phalisia] Do you wanna go? 자원할 거야?
39:45 [Phalisia] Before today, I've been like a silent prowler, I guess, 오늘 이전까지 전 조용히 기회를 노리고 있었는데
39:50 but now it's time. The-- 이젠 때가 됐어요 참가자 수도 줄고 있으니
39:51 The numbers are starting to get lower. I need to start stepping up. 이젠 때가 됐어요 참가자 수도 줄고 있으니 슬슬 나서야겠어요
39:55 -[man whispers] Should I volunteer? -Hmm? 자원할까?
39:57 -Should I volunteer? -It's dangerous. - 자원할까? - 위험해
40:00 Should I volunteer? 자원할까?
40:05 [Stephen] There's no way I'm gonna volunteer. I don't want anything to do with it. 팔을 잡아끌어도 전 안 해요 전혀 엮이고 싶지 않아요
40:10 I'm not trying to have the-- the possibility of getting eliminated. 탈락할 가능성이 있다면 근처에도 얼씬거리지 말아야죠
40:13 Hell no. No, they can take it. 싫어요, 남들보고 하라고 해요
40:18 [man 183] All right. I'll be one. - 좋아, 나 자원할게 - 누군가는 해야 해요
40:19 Someone has to do it. Hopefully, this kind of gives me the chance to-- - 좋아, 나 자원할게 - 누군가는 해야 해요 이 기회에 진면목을 보여주고
40:23 to do some justice and get a good positive thing "183번 제시" 이 상황을 통해 좋은 결과도 얻고 싶어요
40:25 out of this situation. 이 상황을 통해 좋은 결과도 얻고 싶어요
40:28 We got one volunteer. 자원자가 한 명 있어요
40:29 [man 375] Clearly, people can get eliminated. 누군가는 탈락할 수 있지만
40:32 But I'm gonna do it. I'm just gonna take a leap. 그래도 해보려고요 모험을 해볼 거예요 "375번 조엘"
40:35 Should I volunteer? 자원할까?
40:38 -[man 2] Yo, yo. -[Joel] I'm gonna do it. - 야 - 나 할래
40:40 [Jesse] We got three? Four? 세 명? 넷?
40:42 -[Joel] Four, five. -[man 130] Five. 넷, 다섯 명
40:56 [Phalisia sighs] What'd I do? 내가 뭔 짓을 한 거지?
41:03 [sighs] My stomach is in my ass. 심장이 튀어나올 거 같아
41:09 -What do you think that means? -[Jesse] It's a jack-in-the-box. - 저게 뭘까? - 깜짝 장난감 상자야
41:15 There's gonna be one that has, like, an elimination or something, like, bad. 저기서 탈락이나 나쁜 뭔가가 튀어나오겠지
41:30 [automated voice] The five players who have volunteered to take part in the test, 시험에 자발적으로 나선 참가자 다섯 명은
41:34 please choose a box to stand behind from the six available. 여섯 개 상자 중 하나씩 골라 뒤에 서주시기 바랍니다
41:39 Oh, I feel sick. 울렁거려
41:53 -Money, all day. -Hope so. - 돈만 생각해 - 그러면 좋겠어
41:57 [Jesse] Don't overthink it, feel it. 어렵게 생각 말고 감으로 해
42:11 It's a good box. It's a good box. 잘 골랐어
42:15 [automated voice] The six boxes in front of you contain a surprise. 앞에 있는 여섯 상자엔 깜짝선물이 들어있습니다
42:21 -[Amanda] I have a bad feeling about this. -I have a bad feeling too. 느낌이 싸해요 내 느낌도 싸해요
42:26 [automated voice] Your box will contain either the power to eliminate other players 상자 안에는 다른 참가자를 탈락시킬 권한이 있거나
42:34 an advantage in the next game 다음 게임에서 쓸 어드밴티지가 있습니다
42:43 or 혹은
42:45 your immediate elimination. 본인이 즉시 탈락합니다
반응형